embonpoint французский

полнота

Значение embonpoint значение

Что в французском языке означает embonpoint?

embonpoint

État d’une personne un peu grasse.  C'était une grande femme qui avec moins d’embonpoint eût eu la taille belle, et une beauté romaine que bien des gens préféraient à celle de sa sœur.  Quoique La Brière fût alors mince, il appartient à ce genre de tempéraments qui, formés tard, prennent à trente ans un embonpoint inattendu.  C’était à cette époque une femme de cinquante-deux à cinquante-trois ans à peu près, qui conservait, grâce à son embonpoint plein de fraîcheur, les traits de sa première beauté.  Bakounine était d’une colossale stature, encore que son embonpoint fût évidemment dû à sa maladie.  Elhamy, de son côté, changeait. Il prenait de l'embonpoint; ses traits s'empâtaient quelque peu.  (Figuré) — La Verse ou le versage des blés, et de beaucoup de plantes céréales, est un accident occasionné, ou par de grands vents, des orages, de fortes pluies, ou par le trop d’embonpoint que prennent les plantes dans les temps chauds et humides.

Перевод embonpoint перевод

Как перевести с французского embonpoint?

embonpoint французский » русский

полнота тучность толщина ожирение

Примеры embonpoint примеры

Как в французском употребляется embonpoint?

Субтитры из фильмов

Si l'embonpoint devait s'accentuer il pourrait y avoir une tension de la peau qui provoquerait une distorsion du tatouage.
Да. Если потолстение будет продолжаться, кожа будет набухать, и рисунок татуировки может измениться.
Tu as de l'embonpoint. Tu es un peu large de la taille.
Ты тучный человек широк в кости.
Licencier pour embonpoint.
Вы не можете уволить человека из-за ожирения.
Il fait de l'embonpoint.
Он довольно толстый.
Ton enfant fera de l'embonpoint.
У вашего ребенка будет избыточный вес.
Il ne songe qu'à prendre de I'embonpoint.
Он принесет еще, если хочешь.
Je commence à avoir un petit probleme d'embonpoint.
Таскаю на себе немного жирка.
L'embonpoint n'a pas toujours été stigmatisé.
Быть толстым не всегда означало быть изгоем.
C'est que t'as l'embonpoint du tourtereau.
Так, ничего, просто смотрю у тебя уже и животик появился. Что!
J'ai pas l'embonpoint du tourtereau.
Ничего у меня не появилось.
Je sue beaucoup et j'ai de l'embonpoint.
Я потею много и я неуклюж.
C'est un truc de Bear souffrant d'embonpoint.
Но она нужна медведям с большим весом.
Vous détestiez son embonpoint.
Вы ненавидели ее формы.
Je prends de l'embonpoint.
Я толстею.

Возможно, вы искали...