engrais французский

удобрение

Значение engrais значение

Что в французском языке означает engrais?

engrais

Ce qui sert à engraisser. (Élevage) Pâture qu’on donne à des volailles et aux bœufs destinés à la boucherie, pour les engraisser.  Mettre des chapons, des oies à l’engrais. (Agriculture) Fumiers et autres matières organiques ou chimiques qu’on répand sur la terre ou qu’on y enfonce pour la fertiliser.  Elle contient alors assez de sable pour être perméable et chaude ; assez d’argile pour être aérable, humide, tenace, conservatrice des engrais et favorable à la nitrification.  Grâce à cette mesure protectrice, les petits cultivateurs belges sont assurés de ne pas payer leurs engrais quatre fois ce qu’ils valent.  Les producteurs n'utilisent aucun produit chimique et emploient comme engrais du fumier, de l’écalure de café et du tourteau de ricin.  Le sang est un bon engrais.  Fumiers et autres matières organiques ou chimiques qu’on répand sur la terre pour la fertiliser.|1 b.

Перевод engrais перевод

Как перевести с французского engrais?

engrais французский » русский

удобрение навоз удобре́ние наво́з компост

Engrais французский » русский

Удобрение

Примеры engrais примеры

Как в французском употребляется engrais?

Простые фразы

Est-ce que les engrais contiennent du phosphore?
Удобрения содержат фосфор?
Les engrais aident les plantes à pousser.
Удобрения помогают растениям расти.
Tom vend de l'engrais.
Том продаёт удобрения.

Субтитры из фильмов

Après une si longue jachère, un bon engrais et tout poussera.
После того, как земля так долго пустовала, хорошее удобрение. и что-нибудь вырастет.
George, tu veux savoir d'où vient ce virus? Ces Chinois font de l'engrais avec de la merde humaine.
Джордж, кажется я догадалась, откуда взялся этот вирус.
Je détesterais voir ce qu'ils utilisent comme engrais.
Не хотелось бы увидеть удобрения.
Allez le dire aux paysans qui n'obtiennent pas de récoltes, à ceux qui font la queue pour chaque sac d'engrais que je produis.
Наверно, ко всему можно привыкнуть, пан директор. Попробуйте сказать это тем, которым земля дает половину того, что могла бы; которые ждут в очередях каждый мешок удобрений, которые я тут сделаю.
Chaque réservoir a un engrais et un pesticide différents.
В каждом баке свои удобрения и пестициды.
Avec les pesticides et les engrais que nous produisons, on a l'avantage sur toutes les compagnies du monde.
Прибавьте наши пестициды и удобрения, и мы обгоним любую корпорацию мира.
Pour faire pousser les cultures plus vite, il faut des engrais nouveaux et puissants, et des pesticides aussi.
Как вы знаете, чтобы ускорить рост урожая, нам нужны мощные удобрения и пестициды.
Omar sert d'engrais.
Так он землю удобряет.
Avec ce que vous nous donnez, on peut pas payer les engrais.
Жаль, я упущу таких дорогих друзей, как вы.
Toi et Willy, vous ferez de l'engrais.
Ты станешь удобрением.
Une minute vous êtes au lit avec une super bombe, ou un beau mec et celle d'après, vous êtes un tas d'engrais.
Вот ты резвишься с классной девочкой или парнем а вот уже черви резвятся в тебе.
On utilisait nos excréments comme engrais.
Мы используем собственные экскременты, чтобы выращивать овощи!
Une usine d'engrais à Canton.
Это завод удобрений в Гуанчжоу.
Cette usine fabrique des armes chimiques, pas des engrais.
Китайцы маскируют производство химического оружия под завод удобрений.

Из журналистики

Ils ont faim car ils n'ont pas les moyens d'acheter des semences à haut rendement, de l'engrais, des appareils d'irrigation ou d'autres outils nécessaires à l'augmentation de leur productivité.
Они голодные потому, что они не могут купить высокоурожайные семена, удобрения, системы для полива и другие инструменты, которые нужны для повышения производительности.
Fournir des semences et de l'engrais aux petits exploitants à un prix très avantageux (voire gratuit dans certains cas) a un effet durable.
Получение семян и удобрений мелкими фермерами по высоко субсидированным ценам (или даже бесплатно в некоторых случаях) приведет к продолжительным положительным результатам.
En Afrique, en Haïti et dans d'autres régions pauvres, les paysans cultivent toujours leurs champs sans le secours d'engrais et de graines provenant d'espèces à fort potentiel de rendement.
Фермеры-крестьяне в Африке, на Гаити и других бедных регионах сегодня выращивают свои культуры без использования высокопроизводительных семян и удобрений.
Les pays africains sont sans cesse, et souvent en vain, à la recherche de petites sommes nécessaires à l'achat d'engrais et de semences enrichies.
Африканские страны находятся в бесконечном поиске - в большинстве случаев безрезультатном - небольшого финансирования для покупки требуемых удобрений и лучших семян.
Ces fonds réunis permettraient aux exploitants des pays pauvres de se procurer l'engrais, les variétés de graines enrichies, et les systèmes d'irrigation à petite échelle, qui leur font cruellement défaut.
Эти объединенные фонды позволят фермерам в бедных странах приобрести удобрения, более совершенные виды семян, а также мелкомасштабное ирригационное оборудования, в чем они насущно нуждаются.
Les paysans pauvres utilisent leurs semences de la saison précédente, manquent d'engrais, dépendent de la pluie plutôt que de l'irrigation et hormis la houe traditionnelle, n'utilisent que peu ou pas d'outils mécaniques.
Бедные крестьяне используют собственные семена с предыдущего сезона, испытывают недостаток в удобрениях, зависят от дождя, а не орошения, и не имеют практически никакой сельскохозяйственной техники помимо традиционной мотыги.
Cette association de semences à fort rendement, d'engrais et d'irrigation n'a rien de magique.
В этой комбинации высокоурожайных семян, удобрений, а также мелкомасштабного орошения нет ничего волшебного.
Quand les paysans ne disposent ni d'épargne, ni de nantissement, ils ne peuvent pas emprunter auprès des banques pour acheter des semences et de l'engrais ni financer l'irrigation.
Когда у фермеров нет собственного банковского счета и залогового обеспечения, они не могут взять ссуду в банке для покупки семян, удобрений и орошения.
Les paysans pauvres ont perdu tout accès aux engrais et aux variétés de semence améliorées.
Бедные фермеры потеряли доступ к удобрениям и улучшенным сортам семян.
Les paysans doivent avoir accès aux engrais, à l'irrigation, et aux semences à haut rendement, facteurs essentiels du décollage de l'économie chinoise.
Крестьянские фермеры нуждаются в льготах на удобрения, ирригацию и высокопродуктивные семена, все это было основной составляющей экономического подъема Китая.
Les déjections animales, de même que les engrais et pesticides utilisés pour produire leurs aliments, libèrent également d'importantes quantités d'oxydes d'azote.
Отходы от животных, а также удобрения и пестициды, используемые для производства кормов, генерируют большие количества оксидов азота.
Face à une telle explosion de la consommation de viande, la production de soja à elle seule est vouée à quasiment doubler, impliquant une augmentation proportionnelle de l'utilisation d'intrants tels que sols, engrais, pesticides, et ressources en eau.
При расширенном потреблении мяса один только сектор производства сои практически удвоится, что предполагает пропорциональное увеличение использования ресурсов, таких как земля, удобрения, пестициды и вода.
L'arrêt de l'aide envers ce pays provoquerait en revanche de nombreux décès parmi les populations pauvres qui manquent de médicaments, des meilleures semences et d'engrais.
Сокращение помощи Эфиопии тем не менее приведет к большому количеству смертных случаев среди обедневших людей, которым не хватает лекарственных препаратов, усовершенствованных семян и удобрений.
La quantité d'engrais utilisés ne s'élève qu'à 13 kilos par hectare en Afrique, contre 90 kilos en Asie du Sud et 190 kilos en Asie de l'Est.
Показатель использования удобрений в Африке составляет всего 13 кг на гектар, по сравнению с 90 кг в Южной Азии и 190 кг в Восточной Азии.

Возможно, вы искали...