expatrié французский

экспатриант

Значение expatrié значение

Что в французском языке означает expatrié?

expatrié

Qui a quitté sa patrie.  Lacédémone menaçait de sa puissance quiconque recevrait ces infortunés (1) ; c’est ainsi que la convention a poursuivi les Français expatriés, et que plusieurs états ont eu la lâcheté d’obéir. (Par extension) Qui a quitté un lieu où il a de fortes attaches.  Eût-il été un Auvergnat de souche, expatrié à Paris, et visitant sa province une fois l'an pour y faire entendre quelques romances à la mode et y recueillir les lauriers de ses concitoyens, qu'il n'y aurait rien à en dire.  Garçon de café expatrié à Paris, élégant, orgueilleux, de par son allure mondaine, il affichait par tous les moyens sa réussite professionnelle.

expatrié

Personne qui est expatriée, qui s’expatrie.  Je me demande souvent si je serais aussi enclin à me flatter de mon départ à l’étranger si on me qualifiait d’immigré et non d’expatrié. Les connotations de ces deux termes sont claires : l’un donne une image d’aventure et d’optimisme, l’autre d’exclusion et de désespoir.  Luanda (Angola) est la capitale la plus chère du monde pour les expatriés. (Par extension) Personne qui quitte un lieu où il a de fortes attaches.  En fait, les expatriés auvergnats ont sans doute marqué leur appartenance à des origines communes, et contribué à véhiculer une culture. Montés à Paris, ils sont devenus porteurs d'eau, marchands de charbon (les charbonniers auvergnats devenus « charbougnats » puis « bougnats ») puis marchands de vins, développant leurs propres réseaux d'entraides.

Перевод expatrié перевод

Как перевести с французского expatrié?

Примеры expatrié примеры

Как в французском употребляется expatrié?

Субтитры из фильмов

C'est un expatrié britannique vivant aux États-Unis illégalement.
Он британский эмигрант, в США живет незаконно.
Expatrié.
Да, да, эмигрант, опередивший свое время.
Vous serez un jeune expatrié, riche et indépendant.
Да. Вы будете изображать очень богатого молодого эмигранта.
Non loin du massacre qui a eu lieu chez un expatrié américain du nom de Mike Franks.
Оно было недалеко от побоища в доме американского экспатрианта по имени Майк Фрэнкс.
Un expatrié?
Экспатриант.
Son père était un riche expatrié.
Её отец богатый эмигрант.
Je veux dire, je suppose que c'est la différence entre être un pessimiste cynique avec une fatwa contre vous et être moi : un fringant expatrié qui possède son cabinet d'avocats.
Предполагаю, это разница между циничным пессимистом, против которого вынесена фетва и мной - лихим иностранцем со своей собственной юридической фирмой.
Une question à laquelle seul un franc-maçon italien expatrié génie fou, expert en peinture, métallurgie, et ingénierie peut répondre.
На этот вопрос может ответить только итальянский массон-эмигрант, сумасшедший гений, разбиравшийся в живописи, металлургии и инженерном деле.
Ça peut pas être si dur de traquer un expatrié Roumain.
В смысле, не так уж трудно отследить одного румынского эмигранта.
Je serai expatrié.
А меня депортируют.
Un médecin expatrié.
Врач - эмигрант.
Un compagnon expatrié.
Приятель эмигрант.
George de Mohrenschildt, un expatrié Russe.
Джордж де Мореншильд, выходец из России.
Si Oswald a eu un commanditaire, c'était lui. Un expatrié Russe.
Если у Освальда был покровитель, то это был он.

Из журналистики

Elles ont surveillé et entériné le recrutement de consultants qui ont mené les études liées à ces projets, ainsi que le recrutement du personnel expatrié impliqué dans leur mise en oeuvre.
Они контролировали и санкционировали наем консультантов, проводивших связанные с этими проектами исследования, а также иностранного персонала, участвующего в их исполнении.
Bien que tout ceci mécontente les banquiers, aucun d'entre eux ne s'est encore expatrié vers des lieux plus cléments.
Налоги, взимаемые с премий высшим руководителям, стоили дорого международным банкам.
Lorsque cet argent retourne dans le pays d'origine de l'expatrié, il en est fait bon usage.
Как только деньги попадают на родину экспатриантов, им находится хорошее применение.

Возможно, вы искали...