freluquet французский

фат, коротышка

Значение freluquet значение

Что в французском языке означает freluquet?

freluquet

(Art) Petit poids en plomb qui sert, dans la fabrication des houppes, des glands, à retenir chaque brin pendant qu’on le passe et qu’on le fixe. (Figuré) (Péjoratif) Se dit d’un homme petit, mince, chétif, sans apparence. Il se dit aussi d’un homme frivole, prétentieux et sans mérite  Ce n’est qu’un freluquet, un petit freluquet. Il est familier.  C’est un homme de jugement. Il ne se croit pas obligé de suivre la mode comme les freluquets.  Ce freluquet-là ! il en conte à toutes les femmes. (Figuré) (Péjoratif) Se dit aussi d'un animal, fluet, fragile, petit.  « C'était vrai, cela ; elles devraient avoir un chien, quand ce ne serait que pour donner l'éveil. Pas un gros chien, Seigneur ! Que feraient-elles d'un gros chien ! Il les ruinerait en nourriture. Mais un petit chien (en Normandie, on prononce quin), un petit freluquet de quin qui jappe. »  Il eut bien lʼidée de se cacher à quatre pattes entre les fauteuils, voire de faire irruption juste devant eux en beuglant de toutes ses forces à ce freluquet ce quʼil pensait de son comportement. (Figuré) (Familier) Godelureau.

Перевод freluquet перевод

Как перевести с французского freluquet?

freluquet французский » русский

фат коротышка

Примеры freluquet примеры

Как в французском употребляется freluquet?

Субтитры из фильмов

Je parie que vous êtes amoureuse de ce freluquet!
Подозреваю, вы влюбились в этого героя-молокососа Джонса.
Laisse-le dire. Que ce freluquet soit jaloux d'un vieux museau comme le mien, c'est flatteur.
Красавица,скажи на милость,подумать только,ревнует ко мне,старому хрычу!
Freluquet! Tenez-vous tranquille ou.
Негодник, веди себя прилично, а не то.
À vous, Freluquet.
Ваш ход, Попинье.
C'est pas tes affaires, freluquet.
Это не твоё дело, чёртов ты щенок.
Je suis pas un freluquet!
Я никакой не щенок.
Espèce de freluquet!
Зуботычину!
Un flambeur se pointe avec 4 millions, un freluquet de l'école hôtelière demande son numéro de sécu!
Есть киты с четырьмя миллионами в портфеле. и 25-летние юнцы, желающие получить номер социального страхования.
Monsieur le freluquet!
Он не снесет.
Je suis meilleur avocat que lui et il me traite comme un freluquet.
Он хорош. Ты хочешь все поправить с Ричардом.
Une espèce de gars, un méchant freluquet, pas plus haut que toi, le clerc du juge!
Молокососу, ростом он с тебя, И он писец судьи.
Pardonnez-moi aussi, mon gentil Gratiano, ce méchant freluquet, vous savez, le clerc du docteur, a couché avec moi la nuit dernière au prix de cette bague-ci.
И ты прости мне, милый Грациано. Писец его, молокосос тот самый, Спал за колечко в эту ночь со мной.
T'es qu'un freluquet, Omar.
Ты прям пинта соуса, Омар.
Un truc sent très bon, sans doute pas ce freluquet.
Пахнет чертовски вкусно, не то что вот это вот. Эй!

Возможно, вы искали...