salop | galon | palot | gallo

galop французский

галоп

Значение galop значение

Что в французском языке означает galop?

galop

La plus élevée et la plus rapide des allures du cheval, qui n’est proprement qu’une suite de sauts en avant.  Le galop d'un cheval retentit soudain.  Pour arrêter le cheval étant au pas, au trot ou au galop, passer du galop au trot ou au pas, du trot au pas, et même pour reculer, la tension des rênes, la pression des jambes, la position des mains et des jambes sont les mêmes, c’est-à-dire que les mains doivent être à la même hauteur et les jambes également en arrière.  Au Maroc, le cheval sert surtout de monture, quelquefois de bête de somme. Ses allures sont le pas et le galop; mais on arrive assez facilement à lui enseigner le trot.  Aussitôt, une vingtaine de cavaliers du maghzen, moukkala en travers de la selle, bondirent au galop dans cette direction.  temps de galop (Musique) (Par analogie) Danse d’origine hongroise à deux temps et d’un mouvement vif. Air sur lequel on danse le galop. (Vieilli) (Figuré) (Familier) Réprimande.  Donner, recevoir un galop.

Перевод galop перевод

Как перевести с французского galop?

galop французский » русский

галоп скачка скакать галопом гало́п

Примеры galop примеры

Как в французском употребляется galop?

Простые фразы

Il lança son cheval au galop.
Он пустил свою лошадь галопом.
Les chevaux ont trois allures : le pas, le trot et le galop.
У лошадей три аллюра: шаг, рысь и галоп.

Субтитры из фильмов

Au galop!
Ну же, быстрее!
Au galop!
Ну, пошла!
Il traverse l'arène au galop. - L'arène. - Il bondit d'un tremplin. vers une plate-forme.
Несется через всю арену, прыгает с трамплина на площадку на самой верхушке твоей пирамиды.
Tu vas voir, si je passe au galop!
Если я пущу коня галопом, ты испугаешься!
Allons! Vite! Au galop!
Ну, поживей!
Et maintenant la cavalerie au galop.
А сейчас: поднимаемся в галоп!
Au galop!
Ехать шагом!
Esprit au galop.
Пес - Бегущий Призрак.
Au galop.
Движутся быстро.
Ils iront au galop dans 2 minutes!
У вас не получилось, мисс?
Au galop!
Живо!
Allez me chercher un infirmier, au galop!
Позвать санитаров. Быстро!
C'est un galop d'essai.
Сверло здесь.
Un galop pour savoir quel jockey montera la pouliche Murch!
Здесь сверло для того, что увидеть, кто может просверлить мозги медсестре Мурч.

Из журналистики

De tels accords se développent à la vitesse d'un cheval au galop à travers toute l'Asie.
Такие пакты сейчас распространяются по всей Азии подобно степному пожару.

Возможно, вы искали...