girouette французский

флюгер

Значение girouette значение

Что в французском языке означает girouette?

girouette

Pièce de fer-blanc ou d’autre matière mince et légère, ordinairement en forme de flèche empennée ou de coq, qu’on pose sur un pivot en un lieu élevé, de manière qu’elle tourne au gré du vent et qu’elle en indique la direction.  Sur les vaisseaux, la girouette est une bande de toile légère on d'étamine, cousue et montée sur l’équinette, ou espèce de bâti en bois, placé à la tête des mâts, et plus généralement au grand mât seulement.  Les municipalités s’imaginent préserver le caractère de leurs villes en laissant subsister quelques tours vétustes, sans comprendre que l’âme des cités ne perche pas sur les girouettes, mais palpite au sein des rues.  La girouette qui s’élève sur ce toit me vaut plus de considération dans le pays que tous mes travaux d’histoire et de philologie. Il n’y a pas un marmot qui ne connaisse la girouette de M. Bonnard.  Figurez-vous que j’ai construit moi-même une girouette...— Une girouette ! vous ?...Marie joint les mains en signe d’admiration.— Oui... et une girouette qui tourne... car il y a beaucoup de girouettes qui ne tournent pas. La mienne représentait un aiguiseur de couteaux. On voyait sa jambe, qui remuait en même temps que sa meule. (Construction) Position de sécurité d’une grue à tour, dans laquelle le bras de grue est libre de son mouvement, selon le sens du vent.  « Ils ont pris la décision de leur propre chef. D’autres sociétés ont rencontré des problèmes d’approvisionnement. Et le coordonnateur en matière de sécurité ne se déplaçait plus. Avec le maître d’œuvre, nous avons décidé de stopper les opérations. À partir du moment où un corps d’état est absent, les travaux sont condamnés à l’arrêt. Les chantiers ont été sécurisés : les grues ont été mise en position girouette, les fluides ont été fermés, et les ouvrages ont été bâchés », déclare-t-elle. (Figuré) Personne qui change souvent d’avis, de sentiment, de parti.  Le seigneur Hacqueville de Vieux-Pont [est le] digne patron de toutes les girouettes qui ont tourné en tous sens en France depuis quelques années. Ce brave gentilhomme, qui avait reçu son gouvernement des mains de Henri IV, au moment où la ligue était faible, quitta le roi pour la ligue, dès que celle-ci eut relevé la tête, et ensuite abandonna la ligue pour retourner au roi, dès que ce prince l’eut définitivement vaincue.  Personne qui change souvent d’avis

Перевод girouette перевод

Как перевести с французского girouette?

Примеры girouette примеры

Как в французском употребляется girouette?

Простые фразы

Ce type est une vraie girouette : il change tout le temps d'avis.
Этот тип точно как флюгер, все время меняет свое мнение.

Субтитры из фильмов

Une maison avec une barriére et une grange avec une girouette en forme de cheval.
Домик с деревянным забором, амбар с сеном, поросята!
Quelle girouette!
Она мучается.
T'es une girouette, Mink.
А ты ветреник, Минк.
Tout le monde fait la girouette.
Я уже ничего в этом не понимаю.
C'est une vraie girouette.
Она ветрена.
Le préfet a peu apprécié le numéro de girouette.
Как ты догадываешься, префект не оценил по достоинству маневр во дворе.
Je pense que c'était cette girouette.
По моему это похоже на флюгер.
Il aurait renoncé à la dernière minute, et se serait agrippé à la girouette?
Занервничал в последнюю минуту, снимая флюгер.
Tu dois arrêter de faire la girouette.
Тебе нужно перестать метаться.
Personne t'a jamais dit que t'es la plus grande girouette du monde?
Когда-либо тебе говорили, что ты - самая большая фокусница щелчков в мире?
Je suis pas une girouette. On est amis.
Я не фокусница щелчков Эван и я - друзья.
La girouette. - Un gros problème.
Большая проблема.
La girouette cocorico est un routeur solaire qui distribue l'énergie.
Видите этот флюгер, кукареку? Это шлюз, питающий весь завод солнечной энергией.
Ta mère semble te prendre pour une girouette concernant le sexe avant le mariage.
Твоя мама, кажется, думает, что ты немного возвышена в своем мнение по отношению к веселью до брака.

Возможно, вы искали...