godiche французский

простак, придурок, придурковатый

Значение godiche значение

Что в французском языке означает godiche?

godiche

Benêt, maladroit.  Mon cher, ça ne vaut rien d’avoir l’air godiche devant sa femme, le premier soir.  Enfin, il était godiche. Il ne parlait pas — on m’entend.— Il ouvrait la bouche malencontreusement, pour livrer à ses contemporains des réflexions marquées au coin de la naïveté, ….  Nous sommes trop souvent patauds en français, malhabiles, godiches, déboussolés.  C’est là qu’on mesure soudain l’étendue du désastre… Oui, même si l’on avait très envie d’être coiffé plus court, chaque fois on avait oublié combien la coupe fraîche donne un air godiche.  En passant à la hâte devant le Sincère, je bute sur ses pieds et je me rattrape à la main de Caleb. Mon pantalon est trop long, et j’ai toujours été un peu godiche.

godiche

Celui ou celle qui est d’une gaucherie ridicule.  Cette godiche a fait des erreurs.  Dans un coin, des jeunes gens qu’elle avait éconduits, ricanaient : dame ! si ce godiche ne tenait pas à ce qu’elle en eût, elle avait raison de le garder, car on en connaissait d’autres qui, malgré son argent, auraient bien sûr attendu qu’il lui en poussât, pour voir à l’épouser.

Перевод godiche перевод

Как перевести с французского godiche?

Примеры godiche примеры

Как в французском употребляется godiche?

Субтитры из фильмов

Godiche.
Джагдиш.
Bonne nuit, Godiche!
Спокойной ночи, Джагдиш.
Bonne nuit, Godiche.
Спокойной ночи, Джагдиш.
J'ai rien d'une godiche.
Не то, чтобы я не знала.
Je ne suis pas une godiche. Mais parfois, c'est dur de résister.
Мне следовало знать но кое-чему трудно противиться.
Jamais vu une godiche comme toi!
Ну ты растяпа.
Tu crois que tu peux me traiter comme une putain de godiche?
И ты думаешь, что можешь обращаться со мной, как с паршивой домохозяйкой?
La moutarde sur sa chemise, pour que je fasse moins godiche.
Велели ему уронить горчицу себе на рубашку, чтобы я себя не чувствовала идиоткой?
Elle doit pas être godiche au lit.
Эта бабёнка не упустит случая прыгнуть в койку.
Je présume qu'ado, tu étais du genre godiche?
Не обижайся, но я думаю ты была очень застенчивой в детстве.
Moi, je suis cette godiche que tout le monde trompe, là où tu es l'incarnation de la femme sexy et investie!
Шутка. Смотри. смотри на меня, это в тебе говорит стеснительная школьница, которой все изменяют, а не воплощение сексуальной раскрепощённой женщины, в которую ты превратилась!
La sorcière de l'aile ouest, Veep grenier, Voldemeyer, Antonio Debanderas, Godiche Hepburn, Meyer Lagaffe, Selina mouais.
Злая Ведьма Западного Крыла, Глубокая Вице-Глотка ВолдеМайер, Ван Дайк без Члена Безвкусная Хепберн, Неумеха, Селинатор.
J'ai surtout besoin d'avoir l'amant godiche.
Мне нужен любовник, попроще.
Tu ne veux pas passer pour une godiche.
Теперь ты просто не хочешь выглядеть как доверчивый придурок.

Возможно, вы искали...