неуклюжий русский

Перевод неуклюжий по-французски

Как перевести на французский неуклюжий?

неуклюжий русский » французский

gauche maladroit empoté manchot lourdaud raide pataud lourd incongru godiche disgracieux contraint

Примеры неуклюжий по-французски в примерах

Как перевести на французский неуклюжий?

Простые фразы

Я неуклюжий.
Je suis maladroit.

Субтитры из фильмов

Мой толстый, неуклюжий сосед, мистер.
Cet ours mal léché, mon voisin?
Не так близко, мой неуклюжий!
Pas si près, mon gros.
О, мне очень жаль, сэр! Я такой неуклюжий.
Pardon, je suis très maladroit.
Я никогда, никогда. Я просто неуклюжий!
Non, je suis maladroit, c'est tout!
Простите. Я такой неуклюжий.
Excusez ma maladresse.
Серьёзно, я неуклюжий танцор, и у меня нет чувства ритма.
Je n'ai aucun sens du rythme.
Он такой неуклюжий. Это все заметили.
Il est si maladroit que personne n'est dupe!
Какой вы неуклюжий.
Je vais réparer ça.. VOUS ËTES EMPOTé!
Последнее, что я хочу видеть рядом, это неуклюжий капитан.
La dernière chose dont j'ai besoin, c'est d'un capitaine maladroit.
Потому что ты неуклюжий, неумелый дурак.
Parce que vous n'êtes qu'un pauvre imbécile!
Какой ты неуклюжий!
Quel maladroit!
Против звездолета на варп- приводе, мы - неуклюжий мусоровоз.
Nous pourrons juste nous ballotter comme une mahonne.
Неуклюжий медведь.
Gros maladroit!
Неуклюжий, да? - Ага.
Maladroit, hein?

Из журналистики

Однако денежная политика - намного более неуклюжий, косвенный и неопределённый способ установления победителей и проигравших, чем финансовая политика.
La politique monétaire constitue toutefois un moyen bien plus maladroit, indirect et imprécis de choisir les gagnants et les perdants que la politique fiscale.

Возможно, вы искали...