grappin французский

скоба, крюк, кошка

Значение grappin значение

Что в французском языке означает grappin?

grappin

(Marine) Petite ancre qui a quatre ou cinq branches recourbées et dont on se sert pour les embarcations telles que chaloupes, canots, etc. (Marine) Instrument de fer à plusieurs pointes recourbées dont on se sert pour faciliter l’abordage d'un navire ou l’atterrissage.  Jeter le grappin dans les cordages d’un navire.  Maître Zéli faisait en tout cas disposer les grappins d’abordage.  Combien de couples n’existent que pour ce seul plaisir de l’habitude ! Toute chaleur est morte entre leurs corps ennemis. Mais ils naviguent, côte à côte, accrochés par les grappins du dernier combat, brûlés, vaincus, noirs et inséparables, parce que le même courant les porte vers la cataracte finale. (Mécanique) Sorte de pince à deux mâchoires actionnée par des vérins hydrauliques, située au bout du bras d’une grue et qui sert à manipuler des troncs d’arbres abattus. (Christianisme) Nom donné au diable par le Curé d’Ars.  crochet

Перевод grappin перевод

Как перевести с французского grappin?

Примеры grappin примеры

Как в французском употребляется grappin?

Субтитры из фильмов

Mettez-moi le grappin dessus jusqu'à nouvel ordre.
Так почему бы вам не выйти за меня, раз все равно здесь больше нечем заняться?
Ce ne sont pas mes affaires, mais à votre place, je lui mettrais le grappin dessus.
Не хочу лезть в твои личные дела,..но вот тебе мой совет, дорогая, хватай его как можно быстрее.
Je suis surprise qu'aucune fille ne vous ait mis le grappin dessus.
Я не понимаю, почему ни одна девушка еще не прибрала Вас к своим рукам.
Fallait me mettre le grappin dessus.
Тебе нужно было завладеть мной тогда.
Krako a mis le grappin sur votre capitaine.
Вы бы лучше спускались. Крако надел мешок на вашего капитана.
Pourquoi mettrait-il un grappin sur notre capitaine? Il l'a kidnappé, andouille.
Зачем на капитана мешок надевать?
Maintenant que nous avons Bela, je vais mettre le grappin sur Krako.
Бела уже у нас, осталось натянуть мешок на Крако.
Personne ne me mettra plus le grappin dessus.
Снимайте одежду. Больше на меня никто мешок не натянет.
Et moi qui voulais vous remettre le grappin dessus!
Я ломал голову, как вас вернуть, а ты сам пришел.
On vous a mis le grappin dessus.
Похоже, мы надели на вас мешок.
Ce vaisseau est plus moderne que le nôtre, ou c'est le meilleur grappin.
Но корабль, капитан, либо они опережают нас на много лет, либо это небывалая удача в истории.
Allez, jetez le grappin.
Давай, бросай крюк!
À lui mettre le grappin dessus?
Охомутать его?
Le grappin!
Достань крюк.

Возможно, вы искали...