guinée французский

Гвинея

Значение guinée значение

Что в французском языке означает guinée?

guinée

(Histoire) Pièce de monnaie britannique en or frappée de 1663 à 1813, valant entre 20 et 30 shillings (1-1,5 livre) selon le cours de l’or jusqu’en 1717 et 21 shillings (1,05 livre) depuis  Si tu réussis à faire venir Nazira dans mon magasin, seule, sans sa mère, je te donnerai une guinée de récompense. (Désuet) Sorte de toile, de mousseline  Le marché de Kankan est toujours fourni de marchandises européennes, apportées par les marchands mandingues, telles que fusils, poudre, calicots imprimés, guinées bleues et blanches, ambre, corail, grains de verre et quincaillerie. Pièce de monnaie

Guinée

(Histoire) Région recouvrant variablement la côte Atlantique de l’Afrique de l’Ouest ou la côte Atlantique nord de l’Afrique, qui a notamment donné son nom au golfe de Guinée et à plusieurs pays d’Afrique.  La Guinée a été entierement inconnue aux anciens. Nous n’en connoissons guere que les côtes qui commencent à la riviere de Sierra-Lionna, & s’étendent jusqu’au Cap-Negre, c’est-à-dire environ dix degrés en-deçà de la ligne, & seize degrés au-delà.On divise la Guinée en haute & basse ; la basse Guinée est le même état que le Congo, dont la traite des Negres fait le plus important commerce des Portugais dans ce pays-là.La haute Guinée est bornée au sud par l’Océan, & comprend divers pays que l’on trouve de suite & qu’on subdivise chacun en divers royaumes, dont les nom, changent à mesure qu’on avance d’occident en orient : ces pays sont la côte de Malaguette, la côte des Dents, la côte d’Or, les royaumes de Juda, du grand Ardre, & de Bénin.  On divisait généralement ce pays en deux parties : la Guinée septentrionale, entre le Sénégal et [la] Sierra-Leone ; et la Guinée méridionale, ou Guinée proprement dite, se subdivisant en six côtes.  Les deux fleuves principaux sont le Congo, Coango ou Zaïre, et la Coanza, qui parcourent de l’E. à l’O. la Guinée inférieure, et ne sont pas connus jusqu’à leurs sources. Pays d’Afrique

Перевод guinée перевод

Как перевести с французского guinée?

Guinée французский » русский

Гвинея Гвинейская Республика Гвине́я

guinée французский » русский

цесарка гине́я

Примеры guinée примеры

Как в французском употребляется guinée?

Простые фразы

Il vit en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
Он живёт в Папуа-Новой Гвинее.
La capitale de la Papouasie-Nouvelle-Guinée est Port-Moresby.
Столица Папуа-Новой Гвинеи - Порт-Морсби.

Субтитры из фильмов

Nous sommes près de la Nouvelle-Guinée.
Мы у берегов Новой Гвинеи.
Vous tracerez une route sud par l'est jusqu'à l'équateur, et sud-est pour rattraper le courant de Guinée.
Немедленно. Затем следуем до экватора. На юго-восток, вдоль Гвинейского течения.
Elle sera en Nouvelle-Guinée à la nouvelle lune d'avril.
В апреле к новолунью он будет у Новой Гвинеи.
Vince m'a parlé de bouteilles de soda utilisées en Nouvelle Guinée.
Винс однажды в Новой Гвинее использовал бутылки с шипучкой.
Vous m'aviez promis une guinée.
Честно сделал. Вы гинею обещали.
TOBY : Vous m'avez donné qu'une demi-guinée.
Вы дали мне полгинеи, и это не то, о чем мы договаривались.
Il y a trois ans, je suis revenu de Nouvelle Guinée où je faisais des recherches sur les hommes préhistoriques.
Это случилось около трёх лет тому назад, я только вернулся из Новой Гвинеи, там я был занят поисками останков первобытного человека.
Les primitifs de Nouvelle Guinée croyaient que leurs ancêtres étaient une race de géants, qui menaient une guerre, le Bien contre le Mal, quand le monde s'est créé.
В них говорится о первобытных людях, которые ранее населяли Новую Гвинею, и по народному преданию были расой гигантов, которые участвовали в кровопролитной войне между силами добра и Зла, когда создавался мир.
Selon le cours normal de l'érosion, ce squelette devrait dater d'environ 3000 ans, période au terme de laquelle le peuple de Nouvelle Guinée aurait dû arriver à un niveau technologique équivalent au notre.
В результате обычной эрозии почв, этот скелет был вытолкнут на поверхность земли, пролежав там порядка трёх тысяч лет. Наверное, уже в то время обитатели Новой Гвинеи обладали такими знаниями, которыми мы обладаем только сейчас.
Ceux qui ont les qualités requises. recevront de Sa Majesté le Don Royal d'une guinée et demie. Avec habillement complet, armes et fourniment.
Те, кто пройдёт отбор, немедленно получают из казны Его Королевского Величества полторы гинеи с полным обмундированием, оружием и экипировкой.
Qu'est-ce qu'ils ont donné aux peuples des colonies, principalement au Cap Vert et à la Guinée?
Что они устроили людям в колониях, особенно в Кабо-Верде и Гвинее?
Parce qu'on sait très bien que le camarade Amilcar Cabral s'est battu pour la libération de son peuple, aussi bien celui de la Guinée que celui du Cap Vert.
Потому что мы точно знаем, что наш товарищ Амилкар Кабрал отправился воевать за свободу этих людей. Народов Гвинеи и Кабо-Верде.
Je parie une guinée que si.
Ставлю гинею: найдёт.
Ils me gratifient d'une guinée?
Прислать мне гинею?

Из журналистики

Par exemple, la croissance par tête entre 1965 et 1998 s'élevait à -0,8 en Côte d'Ivoire et au Ghana, à -0,1 en Guinée-Bissau, à -2 en Zambie et en Mauritanie, et à 0 au Nigeria.
Например, экономический рост на душу населения в период с 1965 до 1998 года в Береге Слоновой Кости и в Гане составил -0,8, в Гвинее-Бисау -0,1, в Замбии и Мавритании -2, а в Нигерии 0.
Notre action passée le prouve, que se soit en Guinée, au Kenya et au Kirghizstan.
Наш опыт доказывает это, как, например, в Гвинее, Кении и Кыргызстане.
DAVOS - Quand j'étais étudiant en médecine au milieu des années 1980, j'ai contracté le paludisme en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
ДАВОС - Когда я был студентом-медиком в средине 1980-х, я заразился малярией в Папуа - Новой Гвинее.
Mais il faut aussi comprendre les comportements qui ont permis à l'infection de se propager au Libéria, en Sierra Leone et en Guinée.
Но также нужно понимать модели поведения, которые позволили инфекции распространиться в Либерии, Сьерра-Леоне и Гвинее.
Les bénéfices pour le monde de la conservation des forêts excèdent de loin la valeur de son exploitation par un pays comme la Papouasie-Nouvelle Guinée.
Выгоды от их сохранения для мира в целом куда больше, чем выгоды от эксплуатации страны наподобие Папуа - Новой Гвинеи (ПНГ).
Des pays comme la Papouasie-Nouvelle Guinée s'y retrouveraient doublement s'ils abattaient leurs anciens feuillus et en replantaient de nouveaux.
Страны наподобие ПНГ, таким образом, получили бы двойную выгоду, если бы сначала срубили свои вековые лиственные деревья, а затем высадили их вновь.
PRINCETON - L'épidémie mortelle d'Ebola qui a sévi au Libéria, en Sierra Leone, et en Guinée depuis le début de l'année dernière a mis en lumière un problème dans la production des médicaments.
ПРИНСТОН - Смертельная вспышка лихорадки Эбола в Либерии, Сьерра-Лионе и Гвинее, которая началась в прошлом году, вытащила на свет проблему в производстве фармацевтических препаратов.
Cette situation ne se limite pas à la Guinée, au Libéria et à la Sierra Leone.
Этот дисбаланс можно назвать уникальным в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне.
Néanmoins, lorsque le virus Ébola est entré au Libéria par la Guinée voisine cette année, l'infrastructure sanitaire du pays a été rapidement submergée.
Тем не менее, когда вирус Эбола перекинулся в Либерию из соседней Гвинеи в начале этого года, инфраструктура здравоохранения страны была перегружена.
Je me suis récemment rendu à Conakry, capitale de la Guinée, avec le président français François Hollande, puis à Macenta, une région rurale dans la région forestière du pays, proche du lieu où l'épidémie a éclaté.
Недавно, я ездил в Конакри, столицу Гвинеи, вместе с президентом Франции Франсуа Олландом, а затем посетил Масенту, сельский район в лесистой части страны, недалеко от места первоначальной вспышки.
Cet excès de zèle a été particulièrement frappant aux Etats-Unis, où la réaction initiale a inclus des contrôles des voyageurs en provenance de la Guinée, du Liberia et de la Sierra Leone.
Наиболее вопиющие примеры чрезмерной реакции произошли в США, где первоначальные действия повлекли за собой повышенный скрининг лиц, прибывших из Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне.
Si l'épisode n'est pas contenu sous peu, on pourrait voir un recul de la plupart des gains économiques et sociaux réalisés depuis le retour de la paix au Liberia et en Sierra Leone, et depuis le début de la transition de la Guinée vers la démocratie.
Если вспышку Эболы не подавят в ближайшее время, будет уничтожено большинство экономических и социальных завоеваний, достигнутых после прекращения гражданской войны в Либерии и Сьерра-Леоне и в результате демократических реформ в Гвинее.
Six mois après le début de la crise, seules 30 équipes médicales prenaient en charge les malades en Guinée, au Libéria et en Sierra Leone.
Действительно, шесть месяцев кризиса, всего 30 медицинских команд лечили и ухаживали за пациентами в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне.
Nous savons déjà que le commerce de la drogue a joué un rôle direct ou indirect dans les bouleversements politiques dans des pays comme la Guinée-Bissau et le Mali.
Мы уже знаем, что торговля наркотиками сыграла или прямую или косвенную роль в политических потрясений в таких странах, как Гвинея-Бисау и Мали.

Возможно, вы искали...