х | Щ | ж | ч

h французский

ч., ч

Значение h значение

Что в французском языке означает h?

h

Heures, par exemple dans l’écriture de l’heure du jour (dans ce cas, précédé par un ou deux chiffres signifiant l’heure, et pouvant être suivi de deux chiffres signifiant les minutes).  Ça me fait penser à allumer la téloche pour regarder les infos de 9 h. J'attrape la télécommande et je mets la dix.  Challengez-vous avec la randonnée (8h environ) autour de la rivière des Remparts qui relie le volcan à l’océan.

Перевод h перевод

Как перевести с французского h?

h французский » русский

ч. ч

H французский » русский

3

Примеры h примеры

Как в французском употребляется h?

Простые фразы

À l'époque du lycée je me levais à 6h tous les matins.
Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.
Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour.
Сейчас только пять часов утра, но уже светло.
Notre avion a décollé exactement à 18h.
Наш самолёт взлетел ровно в 18 часов.
Appelle-moi à 6h30, s'il te plaît.
Позвони мне в полседьмого, пожалуйста.
L'avion décolla à 2h30.
Самолёт взлетел в 2:30.
Je pensais que vous viendriez à 11h.
Я думал, вы придёте в 11 часов.
Nous avons une pause de 10 h 40 à 11 h 00.
У нас перерыв с 10:40 до 11:00.
Nous avons une pause de 10 h 40 à 11 h 00.
У нас перерыв с 10:40 до 11:00.
Est-ce que c'est moins cher d'appeler après 9h?
После девяти звонить дешевле?
D.H. Lawrence est un romancier et un poète.
Д. Г. Лоуренс - писатель-романист и поэт.
Il est 7 h 50.
Сейчас семь пятьдесят.
Il est 7 h 50.
Сейчас без десяти восемь.
Il est 7 h 50.
Сейчас семь часов пятьдесят минут.
On se retrouve à 15h.
Встретимся в три.

Субтитры из фильмов

Heure du décès. 15h13.
Время смерти. 15:13.
Il était 16h00.
Было 16:00.
La situation devrait être stabilisée vers 13 h.
Все прояснится к часу дня.
Par le train de 4 h 15?
Ну, я сам встречу на автобусе.
Jamison, je vais au train de 4 h 15.
Если я не вернусь, значит все еще жду поезд.
Ne venez surtout pas à la chambre 320 à 11 h.
Может, у вас есть хорошая идея?
D'accord, je viendrai à 10 h 30.
Не хотите ли зайти в номер 320 в 11 вечера?
On doit arriver à 18h42.
По расписанию в 6:42.
Il est 14 h 45, monsieur et votre communication à l'Université est à 15 h.
Уже 2:45, сэр. и ваше обращение в университете в 3:00.
Il est 14 h 45, monsieur et votre communication à l'Université est à 15 h.
Уже 2:45, сэр. и ваше обращение в университете в 3:00.
On se voit à 21 h.
Встретимся в 9:00.
Nous devons être de retour au théâtre à 18 h. Sinon, nous perdons toutes notre place.
Пожалуйста, нам нужно быть в театре к шести, иначе нас всех уволят.
Tu ne passes pas avant 22 h.
Что за спешка? Ты сказала, что тебе не раньше 10.
Demain 5 h!
Завтра в пять часов.

Из журналистики

Obama est en effet allé jusqu'à utiliser une tactique similaire à celle de George H.W. Bush pour remporter la partie.
Более того, Обама использовал для победы ту же тактику, что и Джордж Буш-старший.
Pour ce faire, il faut des impôts plus forts, et cela - comme l'a appris George H. W. Bush en 1992 - n'est pas le meilleur moyen pour être réélu.
Для этого потребуется призвать к более высоким налогам, а это - как хорошо усвоил Джордж Буш-старший в 1992 году - не ведет к переизбранию.
La première remise à zéro diplomatique, à la fin du mandat de George H.W. Bush, a pris d'importantes mesures pour désamorcer les dangers nucléaires après l'effondrement de l'Union soviétique.
Первая дипломатическая перезагрузка, в конце президентского срока Дж. Буша старшего, приняла основные шаги к устранению ядерной опасности в результате распада Советского Союза.
Le président George H. W. Bush a même menacé de réduire l'aide américaine à Israël.
Президент Джордж Г. У. Буш даже угрожал сократить американскую помощь Израилю.
Certains jours choisis au hasard, les enfants partaient en récréation à 10h ou à 10h30.
В произвольно назначенные дни дети отправлялись на перемену в 10-00 или в 10-30.
Certains jours choisis au hasard, les enfants partaient en récréation à 10h ou à 10h30.
В произвольно назначенные дни дети отправлялись на перемену в 10-00 или в 10-30.
Bien qu'ayant remporté une guerre populaire en Iraq, beaucoup pensent que le Président George H.W. Bush doit sa défaite au fait d'avoir sembler totalement déconnecté des difficiles réalités qu'endurait son peuple à la suite de la récession de 1991.
Многие считают, что президент Джордж Буш проиграл выборы, несмотря на то что была одержана победа в популярной войне с Ираком, поскольку он находился в стороне от общественных трудностей после рецессии 1991 года.
Par exemple, Brent Scowcroft, le conseiller à la sécurité nationale du président George H. W. Bush, s'est assuré de ce que les secrétaires du cabinet les plus importants aient libre accès au président.
Например, советник президента Буша по национальной безопасности, Брент Скоукрофт, сделал так, что влиятельные секретари кабинета получили полный доступ к президенту.
LONDRES - Au lendemain de la Première Guerre mondiale, H.G. Wells écrivait qu'une course entre moralité et destruction était lancée.
ЛОНДОН - После первой мировой войны Г. Уэльс написал, что гонка шла между моралью и разрушением.
M. C.H. Tung, chef du gouvernement à Hongkong, a entamé son deuxième mandat l'an dernier en proposant de nouvelles lois sur la sécurité à l'origine de nouveaux soubresauts d'inquiétude.
Тун Че Хва, руководитель администрации Гонконга, в прошлом году начал свой второй срок с предложения принять новые законы о безопасности, что снова вызывает тревогу.
Lorsqu'elle monte dans la voiture-robot à 10h15, elle reçoit un sms de sa meilleure amie Amanda qui voudrait faire le trajet avec elle.
Когда она садится в машину в 10:15, ей приходит сообщение от ее лучшей подруги Аманды, которая хочет поехать с ней.
C'est certainement vrai pour les conseillers économiques d'Eisenhower, de Nixon, de Ford et pour ceux de George H. W. Bush et de Bill Clinton.
Безусловно, это характеризовало экономических советников Эйзенхауэра, Никсона и Форда, а также Джорджа Г.У. Буша и Билла Клинтона.
Si ce postulat a entraîné Michael Boskin, principal conseiller économique du président H.W. Bush dans les pires difficultés politiques, il a aussi poussé un journaliste à vouloir en savoir davantage.
Когда попытались опровергнуть это убеждение, то председатель Совета экономических консультантов при президенте Джордже Буше старшем Майкл Боскин оказался в неприятной политической ситуации.
Parmi celles-ci, la mise en place d'une zone de libre-échange des Amériques, proposée par l'ancien président américain George H.W. Bush en 1990, mais abandonnée lors du sommet de Mar del Plata en Argentine en 2005.
Одним из таких вопросов была так называемая зона свободной торговли Америк, которая была предложена бывшим президентом США Джорджем Бушем в 1990 году, а затем рухнула в Мар-дель-Плата в Аргентине на саммите в 2005 году.