he | leu | jeu | feu

heu французский

Значение heu значение

Что в французском языке означает heu?

heu

(Marine) Petit bateau d'environ 300 tonneaux, à fond plat, avec un mat et une voile, qui fut utilisé dans La Manche et en Mer du Nord pour faire du cabotage.  C’est un bâtiment ponté et mâté en fourche, qui porte ordinairement un grand mât, un mât d’avant, un bout de beaupré, avec une corne comme le heu, et une voile d’étai.

heu

(Désuet) Interjection qui, répétée, exprime le doute, une secrète pensée.  Pourquoi s'est-il attaqué à la statue de ce brave Belphégor, qui, sans aucun doute, ne lui avait fait aucun mal ?... Pour l'emporter ?... Heu ! Cela me paraît à la fois bien difficile et fort peu vraisemblable... Alors ?... (Désuet) Interjection qui, répétée, exprime des sanglots.  Il joua […] les niais à la perruque rousse qui pleurent comme des veaux : « heu !… heu !… heu !… »

Примеры heu примеры

Как в французском употребляется heu?

Субтитры из фильмов

Ce n'est rien. Heu.
Нет, ничего.
Ok. Je vais revenir dans quelques instants pour, heu. pour, heu, mieux vous expliquer.
Я скоро вернусь, чтобы. чтобы наложить гипс.
Ok. Je vais revenir dans quelques instants pour, heu. pour, heu, mieux vous expliquer.
Я скоро вернусь, чтобы. чтобы наложить гипс.
Est-ce que, heu, l'infirmière est déjà passée?
А медсестра уже приходила?
Heu. Elle est trapéziste.
Она гимнастка на трапеции.
Double portes.celles qui s'ouvrent par le centre et heu. Mais l'une des charnières était brisé, donc.ils. ils l'ont laissé verrouillée.
Двойные двери. которые открываются по центру, но одна из петель сломалась, так что их держали закрытыми.
Heu. Aux auditions du cirque.
На отборе в цирк.
Heu, hey, Alex j'ai besoin que tu viennes voir ceci.
Алекс, иди посмотри на это.
Heu. pour rien.
Э. просто.
Ou quelqu'un! J'ai une petite pensée dont je voulais parler ce soir à l'appui de ce jeune et brillant homme d'Etat, heu, heu, le monsieur sur ma droite.
Однако сегодня я намереваюсь. выступить в поддержку блестящего молодого политика.
Ou quelqu'un! J'ai une petite pensée dont je voulais parler ce soir à l'appui de ce jeune et brillant homme d'Etat, heu, heu, le monsieur sur ma droite.
Однако сегодня я намереваюсь. выступить в поддержку блестящего молодого политика.
Votre candidat n'oubliera pas ma référence à lui par le surnom par lequel il est déjà connu à, heu, Westminster.
Это было, заметьте, в В естминстере.
Heu, oui.
У вас есть багаж?
Heu. Ne le croyez pas. Il peut parler, faire de la poésie, des discours et des compliments.
У, не верьте ему, он может и стихи, и речи, и комплименты.