hydro французский
Значение hydro значение
Что в французском языке означает hydro?
hydro
Hydro
Примеры hydro примеры
Как в французском употребляется hydro?
Субтитры из фильмов
Ils le mettent sûrement dans la salle d'hydro!
Ему может уже делают водную терапию. Быстро, приведите его.
J'ai laissé l'eau couler dans le bain d'hydro de Mme Simmons.
Черт побери! Я забыл закрыть воду в ванне с этой Симмонс!
Passe-moi les hydro-compresseurs!
Принеси мне гидроспаннер.
Les bâtisseurs de la centrale hydro-électrique ont décidé de nettoyer le fond du futur réservoire d,eau un mois avant la date prévue.
Строители электростанции взяли на себя повышенное обязательство подготовить фронт работ для наполнения ложа водохранилища на месяц раньше положенного срока.
Me donne la chair de poule. Ils percent simplement la colonne vertébrale avec un pistolet hydro-pneumatique.
Тебе только ткнут в хребет небольшим гидропистолетом.
J'ai travaillé à la NASA, sur un projet de missile de défense hydro propulsé.
Я работала в НАСА. Разрабатывала системы ракетной обороны.
T'aimes mieux perdre ta vie à pirater le câble, pirater le bell, pirater l'hydro, conter tes vieilles histoires de pêche avec tes chums?
Ты предпочитаешь вести никчемную жизнь здесь? Воруя кабельное телевидение и телефон? Подкручивая счётчик?
Et nous essayons de retrouver un équilibre hydro électrolytique.
И мы попробуем восстановить баланс жидкостей и электролитов.
Pas besoin de terrain, c'est hydro.
Нам не нужна земля, это гидропоника!
Laisse moi te parler un peu de mon bébé ici. 60 jours jusqu'à la récolte, 10 jours de séchage, hydro.
Позволь рассказать тебе об этой моей детке. 60 дней до урожая, 10 дней на восстановление, гидропоника!
Oh, mais ce n'est pas de la connerie, c'est de l'hydro.
Но это не дурь, это гидро.
En rejoignant Veridian, vous auriez accès à des ressources inégalées, de nos calibreurs non gravitationnels d'hydro-percolation à nos directeurs qui ne connaissent qu'un nom d'engin cool, mais vous foutront la paix.
Присоединившись к команде Вередиан, Вы получите доступ к неограниченным научным ресурсам, от гидро-перлационных негравитационных калибраторов до служащих, которые знают лишь название одной крутой вещи. но не будут преграждать вам путь.
Comment tu te payes cette hydro?
А кумарчик мы на что берём?
Tu peux même mesurer tes niveaux d'hydro-cortisone.
Ты даже можешь измерить уровни кортизола в твоей крови.