impétuosité французский

стремительность, пыл, импульсивность

Значение impétuosité значение

Что в французском языке означает impétuosité?

impétuosité

Caractère de ce qui est impétueux, fougueux, ardent, violent.  Alors, si le vent du nord vient à souffler, ces graux sont promptement agrandis, il s'en forme même de nouveaux, et les étangs se déchargent en peu de jours d'une grande partie de leurs eaux ; ils se vident presque entièrement si le mistral (nord-ouest) souffle assez long-temps avec son impétuosité ordinaire.  Don Juan -- Il n'est rien qui puisse arrêter l'impétuosité de mes désirs, je me sens un cœur à aimer toute la terre.  C'est la justice qui a établi la société et qui la conserve. Sans la justice, nous serions encore errants et vagabonds, et sans elle, nos impétuosités nous rejetteraient bientôt dans la première confusion dont nous sommes heureusement sortis. (Figuré) Extrême vivacité dans l’esprit, dans le caractère, dans les manières.  À qui prendrait à son compte le mot de M de Boureuille je riposterais que le talent, pour un chef, c'est de modérer les impétuosités des jeunes hommes en les admonestant doucement, sans les décourager par des paroles de glace.

Перевод impétuosité перевод

Как перевести с французского impétuosité?

impétuosité французский » русский

стремительность пыл импульсивность свирепость

Примеры impétuosité примеры

Как в французском употребляется impétuosité?

Субтитры из фильмов

Pardonnez à mon impétuosité de vous avoir troublée. chère Mme Kennedy.
Простите, если я напугал вас своей пылкостью дорогая Скарлетт-- То есть, дорогая м-с Кеннеди.
Mon impétuosité adolescente.
Моя мальчишеская порывистость.
Princesse Mary, J'espère que vous me pardonnerez mon impétuosité.
Принцесса Мэри, надеюсь вы простите мне мою импульсивность.
Votre père a toujours craint que votre impétuosité causerait votre perte.
Отец всегда боялся, что ваша импульсивность вас погубит. Нет.
L'impétuosité de jeunesse.
Это просто пылкость молодости.
Avec mon impétuosité, j'ai transgressé. au-delà de ce que j'imaginais.
В своём рвении я преступил закон так, как и представить не мог.

Возможно, вы искали...