impétueux французский

стремительный, порывистый, неудержимый

Значение impétueux значение

Что в французском языке означает impétueux?

impétueux

Dont la course est violente et rapide.  Des courses impétueuses lançaient les officiers zélés à la poursuite des soldats qui s’égaraient dans les fermes voisines, trouvant drôle « de cueillir çà et là » des lapins et des poules.  Un vent impétueux sorti du couchant, roule les nuages sur les nuages ; les forêts plient ; le ciel s’ouvre coup sur coup, et à travers ses crevasses, … (Figuré) Qui ne sait pas se refréner.  L’homme posé ne sait pas être impétueux quand il faudrait l’être, et il se perd ; s’il savait changer selon le temps, sa fortune ne changerait pas.  Qui ne sait pas se refréner.

Перевод impétueux перевод

Как перевести с французского impétueux?

Примеры impétueux примеры

Как в французском употребляется impétueux?

Субтитры из фильмов

Leur amour était impétueux?
Они влюбились с первого взгляда?
Un van Ryn n'est jamais impétueux.
Ван Райны никогда ничего не делают с первого взгляда.
Le temps ne peut modifier son visage impassible. ni effacer la légende de deux jeunes amants impétueux. qui découvrirent Paradis et Enfer à l'ombre du rocher.
И временам не под силу ни изменить это бесстрастное лицо, ни придать забвению легенду о юных пылких влюблённых, которые нашли свой рай и свой ад в тени этого валуна.
La prochaine sera pour vous. - Vous êtes un garçon impétueux.
Только попробуй коснуться кнопок, и я здесь всё разнесу.
Il raisonne comme ça, il est impétueux.
Вот так рассуждает этот парень. Он очень чувствительный.
Mais je serais moins impétueux, à votre place.
Но на Вашем месте я бы не был столь импульсивным.
Non, non, chut! Nous ne devons pas être impétueux.
Мы не должны быть импульсивными.
Grant aussi m'a traité d'impétueux!
Грант тоже называл меня импульсивным!
Cet ivrogne, logé à Ia Maison-Blanche, me traiter d'impétueux!
Этот алкоголик. Сидит себе в Белом Доме и называет меня, импульсивным!
Je me dirais quel fol et impétueux idiot il est.
Я бы подумала: какой он сумашедший и импульсивный дурак.
Je me dirais quel fol, impétueux et merveilleux idiot il est.
Я бы подумала: какой он сумашедший, импульсивный и удивительный дурак.
C'était un impétueux.
Он был необуздан.
M'aideras-tu à être sage, et pas impétueux?
Мерлин, ты научишь меня мудрости, а не безрассудству?
C'est notre impétueux major Barnes!
Майор Барнес.

Из журналистики

Pas de Bismarck à la tête de la diplomatie chinoise, pas non plus de Kaiser impétueux : juste des technocrates relativement prudents et compétents.
У руля китайской дипломатии стоит не Бисмарк, но нет здесь и импульсивного кайзера: только сравнительно предусмотрительные и компетентные технократы.

Возможно, вы искали...