incomplet французский

неполный

Значение incomplet значение

Что в французском языке означает incomplet?

incomplet

Qui n’est pas complet.  Comme l'histoire des plantes fossiles est encore bien incomplète, on ne met pas facilement en relation ces flores avec les cartes paléogéographiques.  Cet ouvrage est incomplet, il en manque un volume.  Travail incomplet. — Idées, notions incomplètes. (Spécialement) (Botanique) Qualifie une fleur qui manque de calice ou de corolle.  Fleur incomplète.

Перевод incomplet перевод

Как перевести с французского incomplet?

Примеры incomplet примеры

Как в французском употребляется incomplet?

Простые фразы

Mon travail est encore incomplet.
Моя работа ещё не закончена.

Субтитры из фильмов

C'est incomplet.
У вас не хватает документов.
Incomplet, mais suffisant.
Неполно, но достаточно.
C'est incomplet.
Он не целый.
Et pourtant encore incomplet.
И всё ж, не хватает фрагмента.
L'isolement, même incomplet, engendre la diversité.
Изоляция, даже не полная, способствует разнообразию.
Incomplet.
Чего-то не хватает.
Tant qu'une seule licorne sera en vie, mon pouvoir sera incomplet.
Пока жив хотя бы один единорог, моя власть не может быть абсолютной.
En tant qu'homme, l'homme est incomplet sans la femme.
Я не знаю, где я был и куда направляюсь. Понимаешь? Тебе стоит смотреть в оба.
Il est mort avant d'avoir pu finir son oeuvre. Un homme seul. Incomplet et abandonné.
И он умер до того, как закончил своё творение и этот человек остался один. незаконченным и одиноким.
C'est incomplet.
Файл неполный.
C'est vrai. C'est un peu rugueux et incomplet.
Резкий, честный и незаконченный.
Affichez les analyses de sang suivantes. Franklin, Stephen. numéro de dossier. Numéro de dossier incomplet.
Показать анализы крови Франклин, Стивен файл номер. ожидание номера файла.
Le message incomplet dit que quelqu'un vient de Babylon 5.
Мы получили только частичное послание о том, что кто-то придет с Вавилон 5.
Incomplet d'ailleurs.
Незавершённая, я должен отметить.

Из журналистики

Bien que le gouvernement central admette qu'une partie de la dégradation de l'environnement soit imputable à la rapide croissance de l'économie, le tableau qu'il dépeint est incomplet.
В то время как центральное правительство признает часть деградации окружающей среды, вызванной быстрым экономическим ростом, картина, которую оно рисует, является неполной.
Deuxièmement, le cadre de réglementation américain actuel, laxiste, incomplet et partiel, n'est pas suffisant pour garantir la stabilité de l'économie américaine.
Во-вторых, текущая система регулирования не приспособлена для обеспечения стабильности в экономике США.
Bien que personne ne connaisse la date exacte de la prochaine crise, une chose est certaine : un exposé sur le système financier le plus utile à la communauté mondiale du XXIème siècle serait incomplet sans Bitcoin.
Хотя точные сроки следующего кризиса не возможно предугадать, одно можно сказать наверняка: рассмотрение того, какая финансовая система бы лучше всего годилась миру в двадцать первом веке, было бы недостаточным без участия биткоина.
Tous ces problèmes graves dans le domaine des droits de l'homme mettent en évidence le caractère incomplet des institutions légales russes.
Все эти важные вопросы о правах человека подтверждают тот факт, что юридические учреждения России остаются полусформированными.
Le caractère incomplet des connaissances vient compliquer cette estimation.
Дополнительные сложности в выполнении такой оценки существуют из-за неполных знаний.
Il ne faut pas confondre encodage incomplet d'un traumatisme et amnésie, qui est une incapacité à se rappeler d'une chose arrivée jusqu'à la mémoire.
Неполное кодирование травмы нельзя путать с амнезией - неспособностью вспомнить, действительно ли в памяти что-то есть.

Возможно, вы искали...