ingrat французский

неблагодарный

Значение ingrat значение

Что в французском языке означает ingrat?

ingrat

Qui n’a pas de reconnaissance, qui ne tient pas compte des bienfaits qu’il a reçus.  Toutes les fois que je donne une place vacante, je fais cent mécontents et un ingrat.  […] Quand vous nous donnez quelque chose, et de si belles choses, nous serions bien ingrats de ne pas vous remercier.  Des fils ingrats.  cœur ingrat.  La patrie ne fut point ingrate envers lui. Qui ne récompense pas des dépenses qu’on fait, ou des peines qu’on se donne.  Étude ingrate, travail ingrat.  Or, nous devons tout essayer pour maintenir peuplés ces plateaux de sol ingrat et non chercher à éloigner la population, l’obligeant à vivre dans des usines malsaines, […].  Elle n’avait que dix ou onze ans quand sa mère, Mabel, s’est enfuie pour ne jamais revenir, ne lui laissant rien, hormis un petit lopin de terre ingrate que la fillette défend avec une opiniâtreté surprenante. Qui n’est pas favorable au développement du talent, qui fournit peu d’idées, en parlant d’un sujet.  Le sujet de ce poème, de ce tableau était vraiment ingrat.  Vous avez choisi une matière fort ingrate.  Vous travaillez sur un fond bien ingrat. Déplaisant, désagréable, qui inspire la défiance.  Figure ingrate.  Visage ingrat.  Physionomie ingrate.

ingrat

Personne qui fait preuve d’ingratitude.  C’est un ingrat.  Faites-moi ce plaisir, vous n’obligerez pas un ingrat.  Allez, vous êtes un ingrat, une ingrate.

Перевод ingrat перевод

Как перевести с французского ingrat?

Примеры ingrat примеры

Как в французском употребляется ingrat?

Простые фразы

Thomas a un physique ingrat.
У Тома непривлекательная внешность.
La nature l'a doté d'un physique ingrat.
Природа наделила его непривлекательной внешностью.

Субтитры из фильмов

Que l'acteur soit bon ou mauvais, faire le cheval, c'est ingrat.
Не дело великому актёру играть какую-то лошадь.
Vous n'aurez pas affaire à un ingrat.
Вы не останетесь в убытке.
Cet égoïste, inutile et ingrat. - Qu'est-ce que tu lui as fait?
Он уходит из дома со всем своим барахлом, эгоистичный и неблагодарный неудачник.
Ce que j'essaie de vous faire comprendre, c'est que c'est un travail dur et ingrat.
Я хочу подчеркнуть, что это тяжелый и неблагодарный труд.
Seras-tu aussi ingrat envers ton bienfaiteur?
Так ты благодаришь своего благодетеля?
Ingrat imbécile!
Ты неблагодарный глупец!
Quel garçon ingrat!
О так жестоко поступил!
Quel ingrat tu fais!
Вот вам и благодарность!
Je ne suis pas ingrat.
Я никогда не забываю доброго отношения.
Je vous trouve bien ingrat.
Честное слово, Вы неблагодарны.
Le Gouverneur a un visage ingrat, non?
Казначей навернякауродлив.
Je sais bien le tort que me cause mon visage ingrat. plus long que celui d'un cheval.
Мое вытянутое лошадиное лицо усложняет мне жизнь.
Tu es bien ingrat! Regardez-moi ça!
Может, когда освободишься, ты займешься этим?
Ce poème est un peu ingrat.
Хиггинс, это стихотворение для девушки слишком сложное.

Из журналистики

L'immigration est le seul moyen de concilier notre aspiration à une vie décente pour tous avec la réalité d'un travail ingrat pour certains.
Единственный способ урегулировать наше стремление к возможностям для всех с действительной необходимостью тяжелой работы для некоторых - это помощь иммиграции.

Возможно, вы искали...