interprète французский
переводчик
Значение interprète значение
Что в французском языке означает interprète?
interprète
Перевод interprète перевод
Как перевести с французского interprète?
interprète французский » русский
Примеры interprète примеры
Как в французском употребляется interprète?
Простые фразы
Il est interprète dans une banque internationale.
Он переводчик в международном банке.
C'est un interprète dans une banque internationale.
Он переводчик в международном банке.
Elle l'engagea comme interprète.
Она взяла его на работу переводчиком.
Elle l'a engagé comme interprète.
Она взяла его на работу переводчиком.
Elle l'engagea en tant qu'interprète.
Она взяла его на работу переводчиком.
Elle l'a engagé en tant qu'interprète.
Она взяла его на работу переводчиком.
J'ai besoin d'un interprète.
Мне нужен переводчик.
J'ai besoin d'une interprète.
Мне нужна переводчица.
Ilona travaille comme interprète en langue des signes.
Илона работает сурдопереводчицей.
Je suis ici pour servir d'interprète.
Я здесь в качестве переводчика.
Elle s'est exprimée par l'intermédiaire d'un interprète.
Она объяснялась через переводчика.
Où puis-je trouver un interprète?
Где я могу найти переводчика?
Où puis-je trouver un interprète?
Где мне найти переводчика?
Субтитры из фильмов
Madame l'interprète, que dit-elle?
Госпожа переводчица, что она говорит?
Interprète et secrétaire.
Должность? Секретарь-переводчик при военном атташе.
Lloyd ne parvint jamais à demander si j'approuvais qu'Eve interprète le rôle de Cora.
Ллойд больше не спрашивал моего согласия на то, чтобы Ева играла Кору.
La joie est vive, Lucienne Delyle, de vous avoir pour interprète.
Это большая радость, мадам Люсьен Делиль работать с вами как с певицей.
Interprète? Et guide.
Вы - переводчик?
Quant au rôle de la comtesse, il exige une interprète plus jeune, mais votre renommée demeure, mile Armfelt.
Кстати, Графиню вы сыграли неблестяще. Эта роль для актрисы помоложе. Хотя, конечно, у вас есть имя, мадемуазель Армфельд.
Vous avez besoin d'une interprète.
Ведь вы не знаете языка.
Vous étiez le guide et interprète de la patrouille.
Вы были проводником и переводчиком в нашем отряде.
Je lui ai dit que j'avais été votre interprète.
Рассказал ему, что был переводчиком в вашей части.
Mon cher, nous n'avons pas besoin d'interprète ici.
Мой добрый друг, нам здесь не нужны переводчики.
La reine de Transylvanie est ici ce soir. Je suis son interprète attitré.
На подобных международных приемах я нужен позарез.
Où est l'interprète?
Где этот переводчик?
Je ne veux pas que tu interprète mal ce que je dis, mais tu.
Не пойми меня неправильно, но ты.
Votre appareil reçoit les signaux du cerveau et le nôtre les interprète.
Ваш аппарат фиксирует сигналы мозговых центров, наш их декодирует.
Из журналистики
En effet, étrangement, Breivik interprète leurs écrits avec plus de rationalité que n'est rationnelle l'idée qu'une guerre pour notre survie même pourrait se contenter d'être menée par les mots.
Надо отметить, что ни Герт Вилдерс, ни даже яростные анти-исламистские блоггеры в США, такие как Скотт Спенсер и Памела Геллер (которые широко цитировались в манифесте Брейвика), не призывали к физическому насилию.
L'Histoire, si on l'interprète avec prudence, reste un bon guide.
Таким образом, прошлое (при условии его правильной интерпретации) может служить хорошим руководством на будущее.
Le cerveau interprète nos expériences et décide si elles sont menaçantes ou pas, puis contrôle nos réponses physiologiques et comportementales à ces expériences.
Мозг интерпретирует наши переживания и решает, представляют ли они опасность, а затем контролирует наши поведенческие и физиологические реакции на них.