interpréter французский
интерпретировать, толковать
Значение interpréter значение
Что в французском языке означает interpréter?
interpréter
Перевод interpréter перевод
Как перевести с французского interpréter?
interpréter французский » русский
Примеры interpréter примеры
Как в французском употребляется interpréter?
Простые фразы
On peut interpréter cette phrase de deux façons.
Это предложение можно понять двояко.
On peut interpréter cette phrase de deux façons.
Эту фразу можно понять двояко.
Субтитры из фильмов
Ce devait être une révélation, une actrice de 24 ans, interpréter un personnage de 24 ans.
Конечно, это открытие. Двадцатилетнюю героиню играет актриса, которой двадцать четыре.
À cœur ouvert? Entre femmes? En mentionnant votre désir d'interpréter Cora?
Как женщина с женщиной, включая и твои надежды сыграть роль Коры?
Ça signifie que j'ai une vie, désormais. Inutile d'interpréter des personnages trop jeunes simplement pour occuper mes soirées.
Я должна найти время жить, а не играть роли, для которых я стара. только потому, что мне нечем заняться вечерами.
Il a pu mal interpréter ce qu'il a entendu.
Может он неверно понял их слова.
Mais depuis que je connais Monsieur, j'ai appris à interpréter ses silences.
Но я давно знаком с мсье и понимаю его, даже если он ничего не говорит.
Heureusement, j'ai été capable d'interpréter ça correctement.
К счастью смог интерпретировать эти чувства правильно. Потеря сути.
Comment je dois interpréter ton silence?
А, Матильда? Что означает твоё молчание?
PÂRIS : Je ne pense pas que nous aurons grand mal à l'interpréter.
Да, ну я не думаю, что мы должны беспокоится и объяснять это таким образом.
Si je n'ai pas le droit d'interpréter ma danse, je ne danse pas.
Нет, если это не мой танец, то не хочу! Буду сидеть тут.
Votre capitaine va vous interpréter une chanson traditionnelle irlandaise.
А сейчас ваш капитан споет любимую старую ирландскую песню.
C'est vraiment le meilleur pour interpréter Bizet.
Никто не сравниться с ним в Бизе. Надо быть французом.
Arrête de pleurer. Je vais vous interpréter le dernier Foxtrot du Maestro Lori.
Я попробую сыграть финал фокстрота маэстро Лори.
On peut interpréter ces données autrement.
Данные можно интерпретировать по-разному.
Disons. qu'il faut les interpréter.
Это, как мы должны интерпретировать их, поместить их в каком-то порядке.
Из журналистики
Il est difficile d'interpréter les éléments qui pourraient traduire une crise de confiance.
В действительности, признаки кризиса доверия довольно трудно объяснить.
Pour que les données massives soient déployées efficacement, les gens doivent être en mesure de comprendre et d'interpréter les statistiques qui les concernent.
Если люди хотят эффективного развертывания больших данных, они должны быть в состоянии понять и интерпретировать соответствующие статистические данные.
Pour sa part, Thaksin a cherché à interpréter les résultats de ces dernières élections comme de son fait.
Со своей стороны Таксин стремился изобразить последние результаты выборов как исключительно собственную заслугу.
Peut-être aurait-il dû interpréter cela comme un signe lui disant de revoir sa position.
Возможно, ему следовало бы воспринять это как знак, что ему стоит изменить свою позицию.
S'il est évident que les élections ne sont pas une victoire pour le radicalisme politique économique, il serait tout aussi erroné de les interpréter comme le triomphe de l'économie de marché.
Эти выборы нельзя рассматривать как однозначную победу политического и экономического радикализма, но было бы также ошибочно интерпретировать их итоги как триумф свободного рынка.
La fonction de production conventionnelle de l'économie néoclassique propose un prisme dangereusement trompeur pour interpréter les processus d'innovation à la frontière.
Общепринятая функция производства в неоклассической экономике предполагает опасно обманчивую лупу, через которую интерпретируются инновационные процессы в авангардных странах.
Sommes-nous en mesure de les interpréter en contexte?
Разве у нас есть соответствующий контекст, который мог бы помочь нам интерпретировать эти цифры?
Comment interpréter le fiasco du mois dernier?
Что означает торговое фиаско прошлого месяца?
Il est facile d'interpréter rétrospectivement la guerre de 1973.
Рассматривать войну 1973 года в ретроспективном плане достаточно просто.
En bref, nous ne devrions tout simplement pas trop interpréter la baisse des taux d'intérêt réels à long terme des vingt dernières années.
Короче говоря, просто не нужно придавать слишком уж большое значение снижению реальных долгосрочных процентных ставок за прошедшие 20 лет.
Les conseils budgétaires ne doivent pas être mis dans la position d'essayer d'interpréter la lettre du contrat fiscal.
Фискальные советы не должны оказаться в положении, когда они пытаются интерпретировать букву фискального договора.
Mes les nouvelles règles requièrent à l'évidence une institution forte pour les interpréter, un organe dont le jugement fasse l'unanimité.
Эти новые правила, очевидно, нуждаются в сильном институте власти, который бы их интерпретировал, и чьи решения все уважают и выполняют.
L'érudition islamiste du pays, une veine très riche, a adopté des idées nouvelles et cherché à interpréter le Coran de manière à mettre en lumière ses liens avec la démocratie, les Droits de l'homme, l'égalité des sexes et la justice sociale.
Высокий уровень эрудиции и знания ислама позволили впитать новые идеи и интерпретировать Коран таким образом, который позволил обнаружить его совместимость с принципами демократии, защиты прав человека, гендерного равенства и социальной справедливости.
Il a donc été possible d'interpréter le passé évolutionniste en référence aux séquences génétiques existantes.
Было легко интерпретировать эволюционное прошлое с точки зрения существующих геномов.