invétéré французский

заядлый, закоренелый, отъявленный

Значение invétéré значение

Что в французском языке означает invétéré?

invétéré

Ancré dans l’habitude (en parlant d'une chose).  Nulle part ce préjugé n’est plus invétéré, plus difficile à déraciner, que sur les questions relatives à l’union des sexes et à la constitution de la famille.  Pour que la France fût arrachée à ses habitudes de paix de plus en plus invétérées et prit feu contre le prince de Bismarck, il a fallu ces deux choses : La première, qu’elle se crût outragée ; La seconde, qu’elle se crût prête.  L’on reconnaissait au premier coup d’œil que les Indiens avaient passé par là, avec leur rage sanguinaire et leur haine invétérée contre les Blancs. Chez qui l’habitude est ancrée (en parlant d’une personne).  Un buveur invétéré.

Перевод invétéré перевод

Как перевести с французского invétéré?

Примеры invétéré примеры

Как в французском употребляется invétéré?

Субтитры из фильмов

Nick le barbier est un joueur invétéré.
Этот Ник Парикмахер всего лишь картёжник-простак.
Alors, le pécheur invétéré? Tu t'ennuies à Moscou?
Ты что, старый греховодник, чай, скучаешь в Москве?
Continue comme ça. Le seul avion de Nootsack appartenait à un pilote, à la fois joueur invétéré et roi de l'immobilier, Rosie Little.
Единственный самолет в Нуутсаке принадлежал полу-летчику, полу-аферисту и торговцу недвижимостью по имени Роузи Литл.
Arnie Westrum était un ivrogne invétéré. et cela passa pour un accident.
Потомучто Арни Веструм был пьяницей, и произошедшее походило на несчастный случай.
Délinquant invétéré!
Повторите, правонарушитель!
Un rêveur invétéré?
Пустой мечтатель?
En tant qu'hétérosexuel invétéré.
И я говорю это с безупречной позиции стойкого гетеросексуала.
Je passe pour un menteur invétéré, personne ne m'a cru mais Charlie Burke existe! Je ne l'ai pas inventé.
Знаете, Гарет, люди называют меня лжецом и сказочником, и никто не верит моим словам, но Чарли Бёрк на самом деле существовал.
Un criminel invétéré se trouve à bord de la station.
Одо, на борту станции находится опасный преступник.
J'ai l'air d'un célibataire invétéré?
Я похож на человека, который не хочет жениться?
C'est un joueur invétéré.
Он азартный игрок.
Un menteur invétéré?
Патологический лгун?
Bref, Johan était un infidèle notoire et invétéré.
Йохан изменял мне на каждом шагу, просто маньяк какой-то.
Le rêve de tout joueur invétéré.
Люди охотятся за такой игрой всю жизнь.

Возможно, вы искали...