ivrognerie французский

пьянство

Значение ivrognerie значение

Что в французском языке означает ivrognerie?

ivrognerie

Habitude de s’enivrer.  D’autres alléguaient que le vice héréditaire de l’ivrognerie avait absorbé ses facultés, qui n’étaient déjà pas très brillantes, […].  Au lieu de boire des canons de vin bleu ou de petits verres d’eau-de-vie, les paysans et les vendeuses d’herbes du marché prennent une bebida helada, qui ne leur coûte pas plus cher, et du moins ne leur trouble pas la cervelle et ne les abrutit pas. L’absence d’ivrognerie rend les gens du peuple bien supérieurs aux classes correspondantes dans nos pays prétendus civilisés.  Beaucoup de personnes me trouveront sans doute bien indulgent. “ Vous innocentez l’ivrognerie, vous réalisez la crapule. ”  […]: moi, ça me lève le cœur, des fois, cette ivrognerie de personnes de la société, vicieuses et sans aucune tenue.  Les personnes qu'on nous amène ivres mortes et que l’ivrognerie a rendues violentes sont encore plus pathétiques.  Si le mot "alcoolisme" est la définition « usuelle », le terme "œnolisme" est une expression plus médicale et assez élégante, mais à la campagne, on appelle ça tout bonnement "l’ivrognerie". Voilà un mot qui dit ce qu'il veut dire !

Перевод ivrognerie перевод

Как перевести с французского ivrognerie?

ivrognerie французский » русский

пьянство

Примеры ivrognerie примеры

Как в французском употребляется ivrognerie?

Субтитры из фильмов

Loukyane Timoféevitch Lébédev. Chassé de l'administration pour ivrognerie.
Лукьян Тимофеевич Лебедев, выгнанный из администрации из-за пьянства.
Parce que tu as laissé s'installer l'anarchie, l'irresponsabilité et l'ivrognerie!
Еще и врешь к тому же!
Tu sais combien d'années j'ai dû supporter l'ivrognerie de ton père?
Я тебя никуда не отпущу. Не отпущу к воде. Не допущу, чтобы с тобой что-то произошло.
Débauche, idôlatrie, sorcellerie, gloutonnerie et ivrognerie.
Безнравственность, идолопоклонство, магия, обжорство и пьянство.
Je préfère l'ivrognerie à la mutinerie.
По мне так пусть лучше будут пьяны, чем устраивают мятеж.
Oui, l'ivrognerie, le blasphème, l'hérésie.
Чему же? Пьянству? Богохульствам?
Je désapprouve la lubricité, la débauche, l'ivrognerie.
Я не одобряю разврат, кутежи, пьянство.
L'ivrognerie, c'est après le mariage.
Пить будешь после свадьбы.
Si vous n'emmenez pas le Général O'Hara, je vous ordonnerai de l'arrêter pour ivrognerie.
Возвращайтесь в свое помещение! Ну и ну!
Un artéfact dangereux est assez mauvais, mais ça. C'est de l'ivrognerie effrénée.
Опасный артефакт - это конечно плохо, но эта. эта процветающая продажа алкоголя несовершеннолетним.
Il se fait appeler Infortunatov. Et même, il est moins dans le théâtre que dans l'ivrognerie.
А не столько на театре они, а больше все будто пьянством.
L'ivrognerie est un péché!
Пьянство это грех!

Возможно, вы искали...