пьянство русский

Перевод пьянство по-французски

Как перевести на французский пьянство?

пьянство русский » французский

ivrognerie ébriété ivresse binge drinking

Примеры пьянство по-французски в примерах

Как перевести на французский пьянство?

Субтитры из фильмов

Синуаций про пьянство и побои, так там писали.
A quoi? Ils parlent de cruauté mentale et de coups.
Пьянство не влияет на память. Иначе я б не пил.
Si ça gâchait la mémoire, je boirais pas.
Нарушение спокойствия, буйство, пьянство и оскорбления.
Tapage nocturne, émeutes, état d'ébriété et voies de fait.
Запишите еще пьянство.
Et tapage nocturne!
Она была чрезвычайно взволнована и гневно поносила вас за пьянство.
Elle était bouleversée et elle s'est lancée. dans une tirade enflammée sur votre dépendance par rapport à la boisson.
Пьянство с весельем несовместимо.
Amusez-vous sans trop boire.
Разве это пьянство?
J'appelle pas ça boire.
Пьянь, мы так и будем терпеть твое пьянство всю жизнь?
Ça suffit, tes conneries de poivrot.
А пьянство, как известно, до трех вещей доводит.
Et boire, Messire, provoque grandement trois choses.
ПОКА ПЬЯНСТВО НЕ ПОГУБИЛО ЕГО КАРЬЕРУ, ПЫТАЕТСЯ ВЕРНУТЬСЯ В КИНО.
JUSQU'A CE QUE L'ALCOOL NE DETRUISE SA CARRIERE, ESSAIE DE REVENIR.
Принимая во внимание широкое распространение оружия, пьянство может привести к серьёзным последствиям.
Et vu qu'il y a beaucoup d'armes en circulation, l'ivresse peut entraîner de graves conséquences.
И не дай мне Господи показаться неблагодарным, ибо в сравнении с той жизнью, что я вёл раньше, беспробудное пьянство- несомненный шаг вперёд.
J'espère que je n'ai pas l'air ingrat car. Comparé à ma vie d'avant, j'ai vraiment besoin de rien.
Может быть пьянство и допускается в некоторых домах,..
L fiducie qui n'est pas l odeur d'alcool.
Офицер полиции пришел домой к Хардвику, чтобы напомнить о неоплаченном штрафе за пьянство в общественном месте.
Un policier entre chez M. Hardwick l'arrêter pour non-paiement d'une amende infligée pour ivresse.

Возможно, вы искали...