tong | long | king | gong

kong французский

Значение kong значение

Что в французском языке означает kong?

kong

(Mah-jong) Carré de quatre tuiles identiques. (Mah-jong) Formation d’un carré par prise de la tuile écartée.

Примеры kong примеры

Как в французском употребляется kong?

Простые фразы

Mon père est allé à Hong Kong pour affaires.
Мой отец поехал в командировку в Гонконг.
Mon père est allé à Hong Kong pour affaires.
Отец отправился по делам в Гонконг.
Je suis à Hong Kong en ce moment.
В данный момент я в Гонконге.

Субтитры из фильмов

Le plus fort, c'est King Kong!
А сильнее всех Кинг-Конг.
L'arrière-petit-fils de King Kong peut-être.
Какой-нибудь правнук Кинг-Конга, наверное.
Hong Kong.
Гонконг.
Vers Hong-Kong?
В Гонгконг.
Major Kong, message de la base confirmé.
Майор Конг, сообщение с базы подтверждено.
Où est passé le major Kong?
Что с майором Конгом?
Mesdames et messieurs, Nous atterrirons à Hong Kong dans 45 minutes.
Дамы и господа, мы приземлимся в Гонконге через 45 минут.
Les Chinois affamés ont envahi Hong Kong.
Подтвердилась также новость о том, что тысячи голодных китайцев постоянно прибывают в Гонконг.
J'ai fait sa connaissance à Hong Kong.
Никакой связи.
Elle a fait de la contrebande de drogue à Hong Kong.
Кроме того, её карьера с контрабандой была недолгой.
Confirmez ma place pour Hong Kong.
Подтвердите мой рейс до Гонконга.
Hong Kong, via Hawaii.
В Гонконг, через Гавайи.
Ouais, on va t'acheter un costume de King Kong.
Ага, надень, блядь, костюм Кинг-Конга.
Savais-tu que le vrai King Kong ne mesurait que 80 centimètres de haut?
Ты знал, что первый Кинг-Конг был сто семь сантиметров ростом?

Из журналистики

Ce changement a ensuite permis à d'autres économies asiatiques à faibles revenus (Corée du Sud, Taiwan, Hong Kong, Singapour et dans une certaine mesure, Malaisie et Thaïlande), de suivre les traces du Japon.
Этот сдвиг в дальнейшем позволил другим азиатским экономикам с низким уровнем дохода - Южной Корее, Тайваню, Гонконгу, Сингапуру и, в какой-то степени, Малайзии и Тайланду - последовать за Японией.
L'Université de Hong Kong a par exemple étendu ses programmes de premier cycle en les dispensant désormais sur quatre ans au lieu de trois.
Гонконгский университет, например, продлил свои программы бакалавриата с трех лет до четырех.
Dix universités chinoises et de Hong Kong sont mieux classées.
Десять университетов в Китае и Гонконге имеют более высокий рейтинг.
Mais il y a aussi de nombreux Chinois, pas seulement à Taïwan et à Hong Kong, qui seraient en désaccord avec la défense culturelle de l'autoritarisme de Lee.
Но есть много китайцев не только в Тайване и Гонконге, которые не согласились бы с защитой Ли авторитаризма с точки зрения культуры.
Septembre annonce deux élections encore plus cruciales : une élection législative à Hong Kong et une élection présidentielle en Indonésie.
В сентябре состоятся еще два важных голосования: выборы в законодательный орган власти в Гонконге и президентские выборы в Индонезии.
La cohabitation pourrait devenir très rapidement un problème, même dans la quasi-démocratie de Hong Kong, si les électeurs y élisent le 12 septembre une législature hostile à Tung Chee-hwa, le chef de l'exécutif du territoire.
Сосуществование может очень скоро стать проблемой в квазидемократическом Гонконге, если 12-го сентября избиратели проголосуют за парламент, враждебно настроенный по отношению к Тань Чи Ху - назначенному Пекином главе администрации этой территории.
Ils sont actuellement inférieurs au taux d'inflation global en Inde, en Corée du Sud, à Hong Kong, à Singapour, en Thaïlande et en Indonésie.
Стандартные процентные ставки в настоящее время меньше основной инфляции в Индии, Южной Кореи, Гонконге, Таиланде и Индонезии.
Pour protester contre la censure, la société de la Silicon Valley avait déplacé ses bureaux en 2009 de Chine continentale vers Hong Kong, territoire un peu plus libre.
В знак протеста против цензуры компания, основанная в силиконовой долине, переехала из материкового Китая в 2009 году в тогда все еще относительно свободный Гонконг.
Il semblerait que personne dans les centres financiers de New York, Londres, Tokyo, Frankfort, ou Hong Kong n'estime devoir se préparer à une chute du dollar.
Ответ, по-видимому, заключается в том, что никто в финансовых центрах Нью-Йорка, Лондона, Токио, Франкфурта и Гонконга не считает, что это их дело делать ставку на будущее бегство от доллара.
Nous avons gagné l'élection mais j'ai perdu mon siège parlementaire et fut envoyé à Hong Kong en tant que dernier Gouverneur Britannique de la colonie.
Мы победили на выборах, однако я проиграл собственную гонку за место в парламенте, и меня отослали в Гонконг в качестве последнего губернатора британской колонии.
HONG KONG - Depuis 250 ans, l'innovation technologique a entraîné le développement économique.
ГОНКОНГ. Технологические инновации на протяжении 250 лет были двигателем экономического развития.
HONG KONG - Un consensus est en train d'émerger rapidement en Chine sur le principe qu'un état de droit est le prérequis le plus important à une paix et une prospérité pour tous, durables et de long terme.
ГОНКОНГ - В Китае стремительно укрепляется общественное согласие по поводу того, что верховенство закона является самым важным предварительным условием всеобъемлющего, устойчивого и долговременного мира и процветания.
HONG KONG - Je viens de passer une semaine en Chine où je participais au Forum Boao Asia, une conférence similaire à la réunion annuelle du Forum économique mondial de Davos.
ГОНКОНГ - Только что я провел неделю в Китае, где участвовал в Азиатском Форуме Боао, конференции, подобной ежегодному собранию Всемирного Экономического Форума в Давосе.
HONG KONG - La Chine est une nouvelle fois parvenue à un carrefour dans sa recherche d'une prospérité durable pour tous.
ГОНКОНГ - Китай вновь стоит на распутье на своем пути к полноценному, устойчивому процветанию.

Возможно, вы искали...

kono | Koné | Konz | Kona | Konolfingen | Konaté | konbu | konak | konde | kondo | Konya | Kondôz