logiciel французский

программное обеспечение

Значение logiciel значение

Что в французском языке означает logiciel?

logiciel

(Informatique) Qui concerne les aspects logiques d’un ordinateur ou d’un système de traitement de l’information, par opposition aux aspects matériels.  (Informatique) Qui concerne les aspects logiques

logiciel

(Informatique) Ensemble de programmes, procédés et règles d’un système de traitement informatique des données. (Informatique) Programme informatique.  Lors d'une exécution automatique, si un logiciel malicieux est détecté, le prochain administrateur qui se loguera sur le système sera notifié par un message dans la zone de notification. (Au singulier) Secteur d’activité concernant la réalisation de programmes informatiques, de logiciels (dans le sens précédent).  Le logiciel est un secteur en crise en Europe. (Figuré) Manière de procéder mûrement élaborée.  Démonétisés et affaiblis, les partis, qui lancent cette semaine leur université d’été, tentent d’associer de nouveaux intellectuels afin d’irriguer et de fortifier leur logiciel ou leur doctrine. {{source|{{Lien web |auteur=Olivier Faye |coauteurs=Abel Mestre, Cédric Pietralunga, Astrid de Villaines et Lucie Soullier |url=https://www.lemonde.fr/politique/article/2018/08/23/convalescents-les-partis-politiques-en-quete-de-nouvelles-idees_5345351_823448.html |titre=Convalescents, les partis politiques en quête de nouvelles idées  Dans le logiciel nord-coréen, il y a cet amour inconditionnel à une créature politique et presque mystique, Kim Jong-un.  Mais je ne l’avais pas fait, et sans doute je ne pouvais pas le faire, je n’avais pas été formaté pour une telle proposition, ça ne faisait pas partie de mon logiciel.

Перевод logiciel перевод

Как перевести с французского logiciel?

Примеры logiciel примеры

Как в французском употребляется logiciel?

Простые фразы

Comme je n'ai pas le logiciel qui correspond à la pièce jointe, je ne peux pas ouvrir le fichier. S'il vous plaît, renvoyez-le-moi dans un autre format.
Поскольку у меня нет соответствующего программного обеспечения, я не могу открыть вложенный файл. Пожалуйста, перешлите мне его в другом формате.
J'sais pas si c'est un bug ou quoi, mais ce logiciel ne marche pas correctement.
Ну, не знаю, глюк это или ещё что, но программа работает неправильно.
Savez-vous vous servir d'un logiciel de traitement de texte?
Умеете ли Вы пользоваться текстовым редактором?
Elle lui a montré comment utiliser le nouveau logiciel.
Она показала ему, как пользоваться новой программой.
Elle lui a montré comment utiliser le nouveau logiciel.
Она показала ей, как пользоваться новой программой.
Il a installé un nouveau logiciel.
Он установил новую программу.
Quel est le nom de ce logiciel?
Как называется эта программа?

Субтитры из фильмов

Si une anomalie est décelée, elle est analysée par un logiciel de diagnostic intégré.
В случае любых отклонений компьютер производит автоматическую диагностику.
Ce logiciel est un outil de marketing exclusif.
Такого маркетингового софта ни у кого еще нет.
Vous connaissez ce logiciel?
Вам знакома эта компьютерная система?
Mme composant logiciel enfichable.
Вы знакомы с миссис Снэп, Берти?
Ce logiciel peut créer un modèle en trois dimensions de la bouche de Tooms à partir de la radio dentaire.
Эта программа может создать точную трехмерную модель зубов Тумса с этого снимка.
M. Jones, sommes-nous prêts à lancer notre nouveau logiciel?
Мистер Джонс, мы готовы запустить нашу новую компьтерную программу?
Non, Mme Lansdale, ce n'est pas donné comme logiciel.
Нет, миссис Лансдейл, это не дешевое программное обеспечение.
C'était un jeu d'enfant avec notre nouveau logiciel.
Я это делала новой графической программой.
Ton logiciel fonctionne? Bien sûr.
Твои программы работают, верно?
C'est ton logiciel!
Это же твоя программа!
On cherchait quelqu'un pouvant nous fournir le logiciel voulu.
Мы искали кого-нибудь с нужным ным программным обеспечением.
C'est au niveau du logiciel.
Это всё программная поддержка.
Vous piratez le logiciel des prototypes de nos Mac!
Вы как пираты передираете программное обеспечение с прототипов Мака.
Cap sur le logiciel d'écran de veille.
Переключи на режим защиты экрана 2.

Из журналистики

Cela pourrait être le cas si toutes les actions des banquiers centraux concernaient uniquement le choix d'un logiciel informatique pour l'acquittement des paiements.
Так оно, возможно, и было бы, если бы функции центробанков ограничивались выбором компьютерных программ для осуществления клиринговых расчетов.
Aujourd'hui, à l'aide d'un logiciel malveillant, un pirate informatique peut provoquer le chaos à l'autre bout du monde sans pour autant s'exposer personnellement.
Сегодня отдельный хакер, использующий вредоносные программы, может создать хаос в отдаленных местах с небольшими затратами для себя.
Les attaques de phishing, qui dupent un salarié pour le convaincre d'envoyer un mot de passe à un tiers ou de cliquer sur un lien non sécurisé qui installe un logiciel malveillant, représentent un mélange d'échecs culturel et technologique.
Фишинг-атака, во время которой сотрудников пытаются обмануть, прося отправить пароль третьему лицу, или перейти по ненадежной ссылке, которая устанавливает вредоносное программное обеспечение, представляет собой гибрид культурных и технологических сбоев.
Nous éprouvons bien quelques désagréments si un virus logiciel bloque nos ordinateurs. Mais que faire si le virus bloque nos automobiles?
Когда наш компьютер ломается из-за вируса, это раздражает; но что если из-за вирусов начнут ломаться наши автомобили?
Ensuite, les sociétés et les défenseurs de la vie privée devraient être encouragés à utiliser le système judiciaire pour contester des demandes du gouvernement d'installer un logiciel espion dans des produits commerciaux.
Более того, корпорации и защитники конфиденциальности должны быть подбодрены использовать судебную систему, чтобы бросить вызов правительственным запросам по установлению шпионских программ в коммерческих продуктах.
Là, il pourrait se mettre à discuter avec un ingénieur logiciel sur, disons, la question de savoir si le crowdsourcing (production participative) était en mesure de répondre aux questions éthiques.
Там, он бы побеседовал с инженером-программистом, скажем, о том, можно ли ответить на этические вопросы с помощью краудсорсинга.
Par contre, si j'ai accès à une information ou si j'utilise un logiciel, rien ne vous empêche d'accéder à la même information ou d'utiliser le même logiciel, et ceci sans la moindre conséquence pour moi.
Если мои туфли сегодня на мне, это значит, что они не могут быть на ком-либо другом. Но если у меня есть информация или доступ к компьютерным программам, другой человек может иметь ту же информацию или доступ к тем же программам, не мешая при этом мне.
Par contre, si j'ai accès à une information ou si j'utilise un logiciel, rien ne vous empêche d'accéder à la même information ou d'utiliser le même logiciel, et ceci sans la moindre conséquence pour moi.
Если мои туфли сегодня на мне, это значит, что они не могут быть на ком-либо другом. Но если у меня есть информация или доступ к компьютерным программам, другой человек может иметь ту же информацию или доступ к тем же программам, не мешая при этом мне.
Sa réussite commerciale particulière - le développement d'un logiciel d'anti-virus - a fait de lui quelqu'un d'immensément riche.
Его ключевое достижение в бизнесе, разработка антивирусного программного обеспечения, сделало его очень богатым.
J'ai récemment évoqué la thèse de la stagnation technologique avec Thiel et Kasparov à l'université d'Oxford, ainsi qu'avec Mark Shuttleworth, pionnier du logiciel libre.
Я недавно обсуждал тезис технологической стагнации с Тилем и Каспаровым, к которым присоединился пионер шифрования Марк Шаттлворт, на нашей встрече в Оксфордском университете.
Afin de rendre la partie plus équitable, il s'agirait pour les autorités locales ou nationales d'exiger de l'entreprise qu'elle intègre à son application un logiciel de collecte fiscale.
Для выравнивания правил игры местные и государственные власти должны потребовать от компании интеграции налоговых функций в ее мобильное приложение.
En conséquence de quoi, certains prétendent que la seule solution serait l'auto-régulation de l'industrie du logiciel.
Как результат, некоторые специалисты отмечают, что единственным решением для данной проблемы является надежда на самоконтроль в отрасли производства программного обеспечения.

Возможно, вы искали...