lupin | lapin | potin | solin

lopin французский

уча́сток, наде́л, клочо́к

Значение lopin значение

Что в французском языке означает lopin?

lopin

Petite parcelle de terrain.  Pourtant, un an après, la Française Cécile Fakhoury a ouvert à Abidjan une galerie de 600 mètres carrés sur un lopin de terre planté d’un magnifique ficus, en plein quartier résidentiel de Cocody.  « Voyez, dit-elle, les prodiges qu’accomplit le paysan dès qu’il devient propriétaire du sol qu’il cultive ; voyez comment il pioche et remue son lopin, quelles récoltes il retire d’une terre très souvent ingrate ! […] » (Littéraire) Petite partie d'héritage.  on lui envoyait tous les ans les 416 livres, son lopin de cadet. (Métallurgie) Nom d'une enveloppe de tôle ou de vieux fer mince, renfermant de petits bouts de fer ou grains; on met cette enveloppe au feu et on la forge pour n'en faire qu'un tout. (Métallurgie) Morceau de fer destiné à être façonné.  Petite parcelle de terrain

lopin

Relatif à Lavoye, commune française située dans le département de la Meuse.

Lopin

Habitant de Lavoye, commune française située dans le département de la Meuse.

Перевод lopin перевод

Как перевести с французского lopin?

lopin французский » русский

уча́сток наде́л клочо́к деля́нка

Примеры lopin примеры

Как в французском употребляется lopin?

Простые фразы

Il m'a vendu un lopin de terre.
Он продал мне клочок земли.

Субтитры из фильмов

Et aujourd'hui, j'ai envie d'avoir mon propre lopin de terre.
А теперь, я чувствую, что хотел бы иметь свою собственную часть земли для возделывания.
Tu gagneras plus que sur ton lopin de terre.
Дай мне договорить. Я буду платить тебе гораздо больше. Больше, чем ты сможешь заработать на этом куске земли.
Un petit lopin de terre avec quelques chèvres.
Так, маленький надел земли с пасущимися козами.
J'ai un lopin de terre dans le nord et cette nonne.
У меня на севере есть пастбище, и вот однажды там вдруг появляется монашка.
Outre nos deux maisons, il possédait un précieux lopin de terre.
В добавление к нашим летним и зимним поместьям, он владел ценным куском земли.
Fils, ça fait longtemps que je garde ce lopin de terre pour toi.
Сын, долгие годы я хранил этот кусок земли для тебя.
Ramène-moi à Fulton's Point mon lopin de terre, à l'extérieur de Yazoo City.
Отвези меня домой, в Фултонз-Пойнт кусочек моей земли неподалеку от городка Язу.
Quand on vend ses terres, même 1 lopin ou 2 seulement, c'est bien triste.
Когда продаю несколько акров земли, чувствую тоску.
J'ai ce lopin de terre parce que j'ai trimé.
Я начал с такого клочка земли и имею то, что имею потому, что я это заработал.
Le monde commençait et s'achevait sur mon lopin de terre.
Мир для меня начинался и заканчивался там, на этом маленьком клочке земли.
Je vais trouver un lopin de terre. et je vais lui construire une maison.
Нет на этот раз всё. У меня будет своя земля, я здесь дом построю.
Tu n'as pas un lopin de terre?
У тебя есть земля?
A chacun son lopin.
Каждый получается свою часть.
Vous voulez échanger votre savoir contre un lopin de ma terre?
И вы хотите обменять эти изумительные навыки на участок моей земли.

Из журналистики

Le petit lopin de terre alloué sous le système contractuel pour ménage rural ne rend sans doute pas les agriculteurs riches, mais il sert de filet de sécurité social de dernier recours.
Этот небольшой участок земли, принадлежащий семье на основании системы контрактов с сельскими домовладениями, не может обогатить фермеров. Однако он является последней инстанцией системы социальной защиты.

Возможно, вы искали...