juron | liron | huron | buron

luron французский

хват

Значение luron значение

Что в французском языке означает luron?

luron

Relatif à Lure, commune française située en Haute-Saône ou à ses habitants.

luron

(Familier) Homme joyeux et sans souci, bon vivant, ou même simplement vigoureux et déterminé ; ou femme réjouie, décidée, qui ne s’effarouche pas aisément.  C’est un luron. Un gai luron.  Quelle luronne !

Luron

Habitant de Lure, commune française située dans le département de la Haute-Saône.

Перевод luron перевод

Как перевести с французского luron?

luron французский » русский

хват

Примеры luron примеры

Как в французском употребляется luron?

Субтитры из фильмов

Il est gai luron, hein?
Да. - Он славный, верно?
Dans le gouffre qui séparait ce malheureux couple, il y avait un cocher sur la propriété, un joyeux luron.
Видишь ли, плюс к годам, разделявшим несчастную пару,...в усадьбе был кучер, мастер управляться с лошадьми и с женским полом.
C'est un gai luron.
Очень хорошая компания.
Au lieu de ce cornichon j,aimerais mieux un compère luron!
На что мне огуречек?
J'étais contente que tu viennes. J'avais peur qu'un gai luron réussisse la fête. et qu'il n'y ait personne triste à mourir mais heureusement tu étais là. J'étais triste. à mourir? Tu étais vivant avant de mourir.
Я так рада, что ты пришел. Я волновалась, что кто -нибудь высосет энергию из квартиры словно гигантская черная дыра скучающего отчаяния. Но там был ты - зажатый как прищепка!
Je suis un gai luron.
Я беспечный шалопай.
Je ne suis pas fade. Je suis un gai luron!
Да, а я не болтливый, а приколист.
Chaque fois que je vois un type se balader, le coeur léger. le genre à siffloter sans cesse, comme un putain de gai luron.
Вот увидишь на улице мужичка. А он не парится. И всегда свистит, как в песенке про счастливого путника.
Quel gai-luron.
Вы - охотники.
Un jeune luron du nom de Mitch.
Парнишка по имени Митч.
Et qui est ce joyeux luron?
И что мистер Саншайне здесь?
Gottfried, le père de Harriet, était ce que l'on appelait un joyeux luron.
Готтфрид, отец Харриет, был тем, кого раньше называли прожигателем жизни.
Écoute-moi bien, gai luron.
Да у меня в штанах сейчас самые настоящие печеньки.
Vas-tu seulement être le joyeux luron des urgences, ou vas-tu vraiment faire quelque chose dans ta vie?
Будешь ты просто клоуном в скорой, или ты чего-то хочешь в жизни.

Возможно, вы искали...