lynchage французский

самосуд

Значение lynchage значение

Что в французском языке означает lynchage?

lynchage

Action de lyncher.  Après avoir essayé sans succès pendant un siècle, le Sénat des Etats-Unis a adopté mercredi 19 décembre, à l’unanimité, une proposition de loi faisant du lynchage – ces exécutions sommaires devenues le symbole du passé raciste des Etats-Unis – un crime fédéral. Résultat de cette action.  Mais, chose singulière, je trouve un cas de lynchage par des Ku-Klux-Klan, non dans le Sud, mais dans l’État qui a la prétention d’être le parangon de la civilisation américaine, le Massachusetts, et perpétré par des citoyens du Nord.

Перевод lynchage перевод

Как перевести с французского lynchage?

lynchage французский » русский

самосуд линчевания линчевание

Примеры lynchage примеры

Как в французском употребляется lynchage?

Субтитры из фильмов

Il y a eu un lynchage cette nuit.
Меня хотели линчевать в эту ночь.
Et le lynchage aussi?
Мистер Крамер, а я и не знала.
C'était un lynchage.
Это была расправа.
Tu irais avec moi à une partie de lynchage, gars du Sud?
Устроим суд Линча, южанин ты мой дорогой?
Ils veulent un procès ou un lynchage?
Чего хотят люди - чтобы его судили или. линчевали?
C'est l'heure du lynchage.
Они его линчуют.
Vous avez déjà vu un lynchage?
Вы когда-нибудь видели, как людей казнят?
C'était un lynchage.
Это было линчевание.
C'était un lynchage.
Мы видели линчевание, Тоби.
Et la liberté d'expression? Et le lynchage par la police patriotique pour une opinion minoritaire?
Мы не говорим о свободе слова и о самосудах полицией патриотов за выражение мнения меньшинства.
Un lynchage médiatique dont nous sommes ici la cible s'est organisé. à travers la presse. avant même que la 107e session du Congrès soit déclarée ouverte.
Это постыдно. Это упоминание должно показать шаровую молнию, начавшуюся за нашими спинами посредством прессы а затем ударить во время 107-й сессии Конгресса.
Oui, je vois c'est le nouveau jeu, le lynchage ultramoderne.
Понимаю. Это новая игра: суд Линча по высоким технологиям.
Qu'on le sache. Le lynchage publique n'est pas passé de mode.
Прошу заметить, что публичная порка не вышла из моды.
Un lynchage!
Наезд на пидоров!

Из журналистики

Un journaliste, Hector Ramirez, est décédé d'une crise cardiaque alors qu'il tentait d'échapper aux assaillants tandis que d'autres n'échappèrent que de justesse au lynchage.
Один журналист, Хектор Рамирез, умер от сердечного приступа, когда он убегал от толпы; другие чудом избежали линчевания.
Quelle que soit la victime, il y a quelque chose qui dérange profondément dans un lynchage.
И все же есть нечто глубоко беспокоящее в линчевании, независимо от жертвы.
C'est pourquoi le lynchage de Kadhafi est de mauvais augure pour la Libye.
Вот почему линчевание Каддафи является опасным предзнаменованием для Ливии.

Возможно, вы искали...