micro | macho | macre | marc

macro французский

макрос

Значение macro значение

Что в французском языке означает macro?

macro

(Programmation) Instruction destinée à un préprocesseur, pour lui permettre d’inclure sur commande d’autres instructions dans le source d’un programme de manière paramétrée. (Programmation) Petite routine informatique permettant dans certains logiciels d’automatiser une tâche répétitive.  Est-ce une nouvelle étape de votre carrière professionnelle où, n’étant pas informaticien, vous êtes amené à programmer des macros ou des scripts complexes ?  Sur mon logiciel Microsoft Excel, lorsque j’exécute cette macro, mon document est mis en page de manière automatique.  Cette macro redimensionne toutes les feuilles de mon document, et insère le logo de mon entreprise. (Photographie) (Familier) Objectif destiné à la macrophotographie.

Перевод macro перевод

Как перевести с французского macro?

Примеры macro примеры

Как в французском употребляется macro?

Субтитры из фильмов

N'es-tu pas un ordinateur plus grand encore que le Macro-Pantagruelectronicon de Maximégalon, capable de compter tous les atomes d'une étoile en une milliseconde?
Миллиард-Гаргантюамозга, который может подсчитать все атомы в звезде?
Macro-scan.
Сканирование с близкого расстояния.
Macro-scan, M. Chekov.
Сканируйте в коротком диапазоне, мистер Чехов.
Donne-moi une macro-ration.
Дай мне сухой паек.
Je suis consultante à l'O.M.C. pour certains sites en macro-économie. donc attendez-vous à une crise monétaire dans les plus brefs délais.
Поверите или нет, но я консультирую ВТО в определённых областях макроэкономики. Так что тема глобального валютного кризиса не может быть от меня очень далека.
Tu fais les passes ou le macro?
Будешь под ним лежать или заберёшься наверх?
Spéculation et régulation des marchés macro-économiques.
Эстеблишмент, спекуляция и регулирование макроэкономических рынков.
Comment le macro-monde peut répondre à quelqu'un qui n'a pas la capacité de centrer son attention et de se concentrer? Peut-être que nous sommes juste de mauvais observateurs.
Так как же может совершить что-то значительное тот, кто не способен даже сосредоточиться и сконцентрироваться?
Vous êtes témoins du premier cas avéré de macro-régression.
То, что вы наблюдаете, первый в истории случай обратной макро эволюции. Мутации различаются?
Très joli zoom télé-macro.
Классная теле-макро-зумка!
On dirait que t'as utilisé. un macro-protocole pour tous les formater d'un coup.
Воспользовался макропротоколом для синхронизации? - Молодец.
C'est ce qu'on appelle une macro-expression.
Ого! Ты только посмотри на это.
J'ai un projet photo à finir. Les macro des mains de ma grand-mère se feront pas toutes seules.
Что ж, мне нужно закончить фотопроект, а моя бабушка не сможет снять свои собственные руки крупным планом.
Ça, c'est de la macro-gestion.
Вот именно! И он называется макро-менеджмент.

Из журналистики

La crise a représenté un échec systémique complet, impliquant des pannes à presque tous les niveaux, depuis la théorie macro-économique jusqu'aux mesures incitatives au niveau micro-économique des institutions.
Кризис представлял собой общий системный провал, включавший сбои почти на всех уровнях, от макроэкономической теории до стимулирования институтов на микроуровне.
Les macro-économistes de l'économie ouverte examinent les instabilités de la finance internationale.
Экономисты, занимающиеся макроэкономикой открытых рынков, исследуют проявления нестабильности в международной финансовой системе.
Mais les actions que les banques centrales prennent aujourd'hui peuvent affecter les évolutions macro-économiques réelles à long terme, principalement par le biais de leur impact sur le cycle financier.
Однако действия, которые на сегодняшний день предпринимают центральные банки, могут повлиять на реальное макроэкономическое развитие в долгосрочной перспективе, в первую очередь через их влияние на финансовый цикл.
Pour restaurer la confiance, la seule solution est d'avoir recours aux outils macro-économiques, afin de relever la demande et de maintenir la productivité.
Для восстановления доверия существует только один способ - подстёгивание спроса и поддержка производства при помощи макроэкономических инструментов.
Ces conseils sont chargés d'évaluer l'exactitude des prévisions macro-économiques, de surveiller la conformité aux objectifs et d'assurer la viabilité budgétaire à long terme.
Этим советам поручено оценить точность макроэкономических прогнозов, контроля над соблюдением целей и обеспечения долгосрочной финансовой устойчивости.
NEW YORK - Les dernières évolutions macro-économiques aux Etats-Unis et dans d'autres économies avancées et marché émergents confirment que l'économie mondiale connaîtra une grave récession en 2009.
НЬЮ-ЙОРК. Приходящие самые последние макроэкономические новости из США, других государств с развитой, а также с развивающейся экономикой подтверждают тот факт, что мировая экономика столкнётся с мощной рецессией в 2009 году.
Cela ne veut pas dire qu'ils critiquent avec force la macro-gestion de l'économie indienne.
Это не означает, что они критикуют макроуправление индийской экономикой.
Mais le gouvernement Hatoyama a ignoré la gestion macro économique en abolissant la commission chargée de discuter de la politique économique et budgétaire.
Однако правительство Хатоямы проигнорировало макроэкономическое управление, упразднив политический совет, в функции которого находилось обсуждение экономической и фискальной политики.
Cette coexistence de liquidité macro-liquidité et d'illiquidité des marchés constitue une véritable bombe à retardement.
Такая комбинация макроэкономической ликвидности с рыночной неликвидностью является бомбой замедленного действия.
Ceci implique une coordination véritable et efficace des politiques, ainsi qu'un cadre global de gouvernance macro-prudentielle, à la fois sur le plan domestique et international.
Это требует реальной и эффективной координации политики и всеобъемлющей макро-пруденциальной структуры управления как на национальном, так и на международном уровне.
Grâce aux solides fondamentaux de la Turquie ainsi qu'au cadre macro-prudentiel en place en 2008, la crise financière mondiale n'a engendré aucun impact durable pour l'économie turque.
Благодаря сильной фундаментальной и макро-пруденциальной системе Турции в 2008 году, мировой финансовый кризис не оказал длительного воздействия на турецкую экономику.
L'expérience turque démontre combien l'élaboration d'un cadre macro-prudentiel doit prendre en compte les liens financiers à la fois domestiques et internationaux.
Опыт Турции показывает, что при создании макро-пруденциальной структуры необходимо учитывать как внутренние, так и международные финансовые связи.
Ces deux organes travaillent à optimiser l'élaboration et la mise en place opérationnelle des politiques macro-prudentielles.
Оба органа служат для лучшей оперативной разработки и реализации макро-пруденциальных мер.
En d'autres termes, des restrictions macro-prudentielles sont certainement nécessaires; mais elles n'ont pas suffit à contrôler les bulles de l'immobilier.
В целях разборчивости: макропруденциальные ограничения, конечно, нужны; но до сих пор они были недостаточными в управлении жилищными пузырями.

Возможно, вы искали...