mamelon французский

сосок, соска

Значение mamelon значение

Что в французском языке означает mamelon?

mamelon

(Anatomie) Bout de la mamelle.  Lors de l’allaitement, l’enfant doit prendre dans sa bouche la totalité de l’aréole du sein, la zone foncée qui entoure le mamelon, il faut bien hydrater les seins mais éviter de mettre la crème hydratante sur le mamelon, car l’enfant ne reconnaîtra plus son odeur.  Ier Cas, suivi par le docteur Penrose. — Kyste du sein droit sur le point de s'ulcérer; sein peu volumineux et rempli par le kyste et une masse squirrheuse qui se trouvait plus spécialement au-dessous du mamelon, lequel était lui-même retiré en dedans. (Par extension) Éminence arrondie.  Le Limettier acide (C. Aurantium, sous-espèce aurantifolia, var. proper), a le fruit limoniforme, terminé par un mamelon quelquefois surmonté par un style persistant.  La peau, la langue sont couvertes d’une infinité de petits mamelons. (Géographie) Sommet ou colline de forme arrondie, non allongée.  De tous les côtés convergeaient des petits chemins descendus des mamelons ratiboisés qui longent la vallée à quelque distance. (Plomberie) Tube fileté.  Éminence arrondie

Перевод mamelon перевод

Как перевести с французского mamelon?

Примеры mamelon примеры

Как в французском употребляется mamelon?

Субтитры из фильмов

Sa poitrine frémit. Lorsqu'il frôla son mamelon, une sensation agréable lui parcourut l'échine.
В то же мгновение он припал к её соску, а по её спине пробежал сладостный трепет.
Le doigt qui touchait son mamelon, provoquait des décharges électriques qui se répandaient dans son corps alangui.
Когда они соприкоснулись пальцами, её тело онемело и билось, словно поражённое электрическим разрядом. Всё её тело наполнилось жаром.
Sucer le mamelon, monsieur?
Поцеловать ей сосок, сэр?
Mon mamelon est en train de se durcir.
Мой сосок становится твердым.
Je vois ce que vous voulez dire, pour le mamelon.
Теперь я понимаю, что вы хотели сказать о соске.
C'est mon mamelon!
Это мой сосок!
C'est mon mamelon exposé!
Обнажённый!
Toute ma vie, je me suis efforcée de cacher mon mamelon, et soudain, des centaines de personnes vont le voir.
Знаешь, всю свою жизнь ты усердно работаешь, чтобы спрятать сосок, а потом бум. Внезапно у сотен людей появляется собственный снимок твоего соска.
Un mamelon.
Это сосок.
On voit ton mamelon.
Да, твой сосок нараспашку.
C'est juste un mamelon.
Это сосок.
C'est mon nouveau sobriquet, Mamelon.
Да, это моё новое прозвище. Сосок.
Hé, Mamelon, je peux emporter ce manuscrit?
Эй, Сосок, тебе нужна эта рукопись, или я могу её взять?
Et cesse de m'appeler Mamelon!
И прекрати называть меня Соском.

Возможно, вы искали...