mangeur французский

едок

Значение mangeur значение

Что в французском языке означает mangeur?

mangeur

Celui qui mange. — Note : S’emploie ordinairement avec une épithète.  Mon oncle avait une longue canne, terminée par une brochette de fer, au moyen de laquelle il enfilait les limaces et les escargots, mangeurs de salades.  Lorsque a commencé en Afrique la colonisation à proprement parler, la métaphore du cannibalisme a été adoptée par les Européens, qui l’ont retournée contre les Africains. C’étaient maintenant les Africains qui étaient les cannibales, mangeurs de missionnaires. (Figuré) Ce qui consomme ; ce qui absorbe ; ce qui détruit.  Nana souriait toujours, mais d’un sourire aigu de mangeuse d’hommes.  C’étaient de grosses voix, fortes, malgré le vent et la présence de la mer, mangeuse de bruits. (Didactique) Consommateur de produits alimentaires.  Au-delà de ce risque politique, les distanciations géographiques, économiques, cognitives et politiques, génèrent une crise de confiance des mangeurs vis-à-vis de leur système alimentaire, accentuée par les asymétries de pouvoir.

Перевод mangeur перевод

Как перевести с французского mangeur?

mangeur французский » русский

едок едо́к

Примеры mangeur примеры

Как в французском употребляется mangeur?

Простые фразы

Tom est un mauvais mangeur.
Том - малоежка.
Je sais que Tom est un petit mangeur.
Я знаю, что Том - малоежка.

Субтитры из фильмов

Un mangeur de grenouilles venu avec le Prétendant.
Один из тех проклятых лягушатников, которые прибыли с Претендентом.
Une sorte d'ours mangeur d'hommes.
Может, медведь-людоед.
Même un ours mangeur d'hommes ne laisse pas de traces si grosses!
Лапа больше медвежьей.
Rentre la tête dedans et tu verras si c'est pas un mangeur d'hommes.
Засунь в пасть голову и сразу убедишься, что эта тварь запросто сожрёт человека.
C'est un mangeur d'hommes. C'est rare par ici. Le rayon de sa morsure n'est pas celui des marques trouvées sur la victime.
Это акула-людоед, и она редкость в этих водах, но радиус челюсти этого животного не совпадает с размерами раны.
N'importe quel expert vous dira que c'est un mangeur d'hommes.
И любой специалист подтвердит, что она людоед.
C'est un mangeur de pierres. Un mangeur de pierres!
Нет, он Пожиратель Камней.
C'est un mangeur de pierres. Un mangeur de pierres!
Нет, он Пожиратель Камней.
Mangeur de pierres, ce que tu dis est arrivé dans l'ouest aussi.
Пожиратель Камней то, что ты рассказал нам, также случилось и на Западе, там где я жил.
D'accord, mangeur de boutons! Dis-moi où ils sont, maintenant!
Ну ладно, пожиратель пуговиц, скажи мне, где они?
Tu as cru au grille-pain mangeur d'hommes.
Попались! Старая шутка про тостера-людоеда!
Ce mangeur de spaghettis va apprivoiser le Faucon.
За Ястребом присмотрят.
Je suis un mangeur paresseux.
Я очень ленив в отношении еды.
Un squelette de scarabée mangeur de chair.
Это скарабеи, жуки-людоеды.

Возможно, вы искали...