marraine французский

крёстная мать

Значение marraine значение

Что в французском языке означает marraine?

marraine

Celle qui tient un enfant (son filleul) sur les fonts baptismaux ; mère spirituelle d’un enfant.  Rémy avait, au Petit-Villemongin, une marraine, la mère Barbou, qui n’avait pas volé son nom. Elle était épicière ambulante et passait dans les villages avec sa voiture à grande bâche, où pendillait je ne sais tout quoi. Celle qui, lors de l’inauguration d’une cloche ou d’un navire, lui donne un nom.  Un mois après, le village de Prosny était en grande fête ; on allait bénir la nouvelle cloche. Le choix du parrain et de la marraine avait quelque temps agité les esprits. Comme il est d’usage de les choisir parmi les plus hautes notabilités de la paroisse, on avait d’abord pensé à M. le maire et à madame son épouse ; […]  Quoique Jean Carré n’eût pas beaucoup travaillé au collège, il en savait cependant assez pour être reçu capitaine. Il prit son brevet, en attendant que le navire fût lancé. Le jour du lançage. Jean Carré dit à celle qui avait toujours été si bonne pour lui : – Vous êtes ma marraine. Soyez aussi la marraine de mon bateau. On inscrivit donc sur l’arrière du bâtiment le nom de Barbaïka. Car ainsi s'appelait l'excellente femme.

Перевод marraine перевод

Как перевести с французского marraine?

marraine французский » русский

крёстная мать крёстный оте́ц крёстная

Примеры marraine примеры

Как в французском употребляется marraine?

Простые фразы

À quelle fréquence rends-tu visite à tes parrain et marraine?
Как часто ты навещаешь своих крёстных?
Elle est ma marraine.
Она моя крёстная.
Qui est ta marraine?
Кто твоя крестная мать?
Qui est votre marraine?
Кто ваша крестная мать?

Субтитры из фильмов

Marraine! Chère marraine!
Крёстная, дорогая крёстная!
Marraine! Chère marraine!
Крёстная, дорогая крёстная!
Oui, marraine, j'en ai très envie. mais je ne peux pas.
Да, крёстная, очень, но я не могу.
Mais j'ai tant de travail, marraine!
Но у меня столько работы, крёстная!
Merci, chère marraine!
Ах,. спасибо, дорогая крёстная!
Merci, chère marraine!
Спасибо, дорогая крёстная!
La fée votre marraine?
Твоя добрая фея?
Ta marraine est souffrante.
Карлота, твоя крестная заболела.
Il vit avec sa marraine.
Он живёт у своей тёти.
J'ai oublié la dernière fois où j'ai pris le café chez vous. Et ma femme est la marraine de votre fille!
Я даже не припомню, когда ты в последний раз. приглашал меня к себе в дом на чашечку кофе. хотя моя жена, крестная твоего ребенка.
Votre petite marraine de mes deux?
Фея-крестная сказала, мать ее!
Fée des lilas, ma bonne marraine, que dois-je faire?
Добрая фея, моя дорогая крестная, что мне делать?
Mais je ne peux pas voir ta marraine par moi-même.
Но я же не могу ехать к твоей крестной один.
J'y allais avec ma marraine.
Я туда ездил с крестной матерью.

Возможно, вы искали...