mercantilisme французский

торговля, меркантилизм, коммерция

Значение mercantilisme значение

Что в французском языке означает mercantilisme?

mercantilisme

Penchant à rapporter tout à une question de gain et de bénéfice. Ne s’emploie qu’en mauvaise part. (Économie) École économique qui prévaut entre le XVIe siècle et le milieu du XVIIIe siècle en Europe et prône le développement économique par l’enrichissement des nations grâce au commerce extérieur qui permet de dégager un excédent de la balance commerciale.  École économique prônant le commerce extérieur

Перевод mercantilisme перевод

Как перевести с французского mercantilisme?

mercantilisme французский » русский

торговля меркантилизм коммерция

Примеры mercantilisme примеры

Как в французском употребляется mercantilisme?

Субтитры из фильмов

Le mercantilisme, base de la science ionienne. engendre l'esclavage.
Торговая традиция, которая породила ионийскую науку, породила также и экономику рабовладения.
Tu rejettes ton propre nez qui représente le scintillement du mercantilisme!
Превосходно! Тьы отказался от своего собственного носа. потому что он отображает собой всю помпу коммерции!
La Loi sur les terres publiques a été suspendue pendant l'enquête sur le député Long pour mercantilisme.
Голосование по законопроекту отложено. Конгресмена Лонга обвиняют в получении незаконных доходов.
Il s'agit d'un véritable cloaque de mercantilisme obscène et irresponsable, ainsi que d'immoralité.
Они - противные, грязные, авантюрные спекулянты и выродки.
Et tes disciples seront en fait des emblèmes du mercantilisme. Tu auras la même pose qu'un Oscar.
Теперь вместо того, чтобы думать над рекламой, мы работаем над тем, чем бы привлечь покупателей.
Je veux que Preston nous montre que les paroles de son père sont un tissu de mensonges, que son père abuse de son pouvoir et que son mercantilisme envahissant est loin de Dieu, mais la mort. la mort est nécessaire.
Я хочу, чтобы Прэстон показал нам что слова его отца - это паутина лжи, и что его отец злоупотребляет силой. и его буйная спекуляция далека от праведной, но смерть. смерть необходима.
Pour comprendre pourquoi, je veux essayer de déconstruire l'édifice du mercantilisme sous lequel notre société a enterré le désir créatif.
Я пытаюсь разрушить систему, построенную на коммерциализации, которая, по моему мнению, губит всё творчество.
Parce que je ne vous laissez pas embrigader dans le mercantilisme des vacances?
Потому что ты слишком ленив, чтобы что-то украшать.

Из журналистики

L'avenir de l'Asie semble désormais appartenir à la Chine, dont la croissance économique soutient celle des pays voisins - et dont le mercantilisme domine la région.
Таким образом, в настоящее время создается впечатление, что будущее Азии принадлежит Китаю, чей экономический рост поддерживает рост экономик стран-соседей и чей меркантилизм превалирует в регионе.
Le mélange d'inaction et de mercantilisme dans son approche de ses partenaires du Tiers monde atteste de l'hypocrisie de sa politique étrangère.
Китайская смесь бездействия с меркантилистским подходом к его торговым партнерам из стран Третьего мира подтверждает лицемерие его внешней политики.
La quête de la Chine vers une économie à l'épargne importante et à un excédent commercial considérable concrétise les enseignements du mercantilisme.
Стремление Китая к экономике активного торгового баланса с высоким уровнем сбережений за последние годы является примером меркантилистских учений.
Le mercantilisme précoce mérite aussi d'être repensé.
Ранний меркантилизм также нуждается в переосмыслении.
Or, le mercantilisme unilatéral n'est pas forcément une garantie du succès.
Кроме того, односторонний меркантилизм не является гарантией успеха.
Mais elle a aussi essuyé de vives critiques, certains prêteurs étant accusés de mercantilisme.
Но оно также столкнулось с жесткой критикой, а некоторых кредиторов обвинили в спекулятивных операциях.
L'alternative à un monde dans lequel l'Amérique est garante de la prospérité et de la stabilité générale dans le cadre d'un ordre libéral est un monde de plus en plus conflictuel, dominé par le mercantilisme, le protectionnisme et des guerres de devises.
Альтернатива миру, в котором Америка гарантирует глобальное процветание и стабильность в рамках либерального порядка, является одной из усиливающихся проблем, переполненных меркантилизмом, протекционизмом и валютными войнами.

Возможно, вы искали...