Mexicaine французский

мексика́нский

Значение Mexicaine значение

Что в французском языке означает Mexicaine?

Mexicaine

(Géographie) Habitante du Mexique.  L'Amour et l'Hymenée y réuniroient des amans de toutes les nations , des Tartares et des Mexicaines, des Siamois et des Laponnes , des Russes et des Algonkines , des Persans et des Moresques , des Kamtschadales et des Géorgiennes. (Géographie) Habitante de Mexico, capitale du Mexique.

Перевод Mexicaine перевод

Как перевести с французского Mexicaine?

mexicaine французский » русский

мексика́нский

Mexicaine французский » русский

мексиканка мексика́нка мексика́нец

Примеры Mexicaine примеры

Как в французском употребляется Mexicaine?

Простые фразы

Il a quitté la capitale mexicaine pour retourner au Texas.
Он покинул столицу Мексики, чтобы вернуться в Техас.

Субтитры из фильмов

Car Valencia est Mexicaine et je suis Philippin, et le riz est une denrée dans nos deux.
Потому что Валенсия мексиканка, а я филиппинец и рис - это основа в обеих наших.
C'est une coutume mexicaine.
Правда?
C'était un joli bungalow décoré à la mexicaine.
Она жила в симпатичном домике с бамбуковой мебелью в мексиканском стиле.
Ça ne l'était pas quand la Mexicaine dansait. Moi?
Ты не думал что это глупо, когда та мексиканка танцевала.
Être mexicaine dans une ville pareille.
Быть мексиканкой в таком городе.
On a des papiers des Espagnols. de la République Mexicaine.
У нас есть бумаги и от Испании, и от Мексики.
La police mexicaine participe maintenant à cette étrange course contre la mort.
Мексиканская полиция включилась. в эту жуткую гонку на перегонки со смертью.
Elle ne fait pas vraiment mexicaine non plus.
Не похожа на мексиканку.
Nan, Je pense que c'est un champs de coton près de Torreon, maintenant vous êtes à chihuhua, République mexicaine.
Антарссис 135-суб-2? Нет, мне кажется, что это хлопковый лагерь недалеко от Торреона, а сейчас вы в Чиуауа, Мексиканская Республика.
On luttait contre les éléments et les affres de la guerre qui menaçait sur la frontière mexicaine.
Путь на запад был также непрост, каки путь верной любви.
Marié à une Mexicaine.
Жена мексиканка.
Que faisaient des Américains dans une révolution mexicaine?
А зачем американцы вмешались в мексиканскую революцию?
Il faut qu'il nous prennne pour l'armée mexicaine.
Мы должны заставить его считать нас мексиканской армией.
Je faisais une collecte pour l'armée mexicaine.
Я собирала деньги для мексиканской армии.

Из журналистики

Sans la main-d'oeuvre mexicaine, la majorité du travail aux Etats-Unis ne pourrait pas être effectuée.
Без мексиканской рабочей силы большинство работы в Соединенных Штатах просто не было бы сделано.
L'innovation mexicaine était en fait deux révolutions en une.
Мексиканское нововведение в действительности было двойной революцией.
La police mexicaine, alors en voie de déliquescence, était particulièrement facile à corrompre et les trafiquants ne s'en sont pas privés.
К тому времени полицейские учреждения Мексики были на стадии разложения, что создавало в них плодородную почву для коррупции, которой могли воспользоваться торговцы наркотиками. И именно так и случилось.
Quant aux autres produits, y compris les ordinateurs, les produits fabriqués en Chine commencent à remplacer massivement la production mexicaine.
Что касается других товаров, включая компьютеры, то несметное количество изделий китайского производства вступили в схватку с мексиканской продукцией.
Dans le cas du Mexique, par exemple, l'ouverture du marché de l'électricité, que la constitution mexicaine réserve au gouvernement, est devenue la réforme structurelle du jour, que réclame l'occident.
В случае с Мексикой, например, структурной реформой, проведения которой требует Запад, является открытие электроэнергетической промышленности, которая, согласно конституции Мексики, управляется правительством.
Tout d'abord, il faudra ajouter des clauses claires et explicites relatives au respect des droits de l'homme et de la démocratie, en s'inspirant des traités de l'Association économique mexicaine et chilienne avec l'Union européenne.
Во-первых, в соответствии с подобными параграфами договора между ЕС и Мексиканской и Чилийской Экономической Ассоциацией, в соглашения США должны быть включены параграфы, чётко и эксплицитно оговаривающие вопросы прав человека и демократии.
Tout ce qui transgresse les stéréotypes traditionnels des genres est sévèrement sanctionné dans la société mexicaine.
Все, что выходит за рамки традиционных гендерных стереотипов осуждается мексиканским обществом.
Pour toutes ces raisons, l'homosexualité pose une menace sérieuse pour les idées qui sous-tendent la société mexicaine.
В связи выше указанным гомосексуализм представляет серьезную угрозу представлениям, существующим в мексиканском обществе.
Il a été presque rendu superflu dans les années 1970, quand les États-Unis ont laissé flotter le dollar, pour être sauvés en 1982 par la crise de la dette mexicaine qui les a propulsés dans le rôle de sauveteur financier mondial.
Он был практически уволен в 1970-е годы, когда США пустили в ход доллар, и его спас лишь Мексиканский долговой кризис 1982 года, который продвинул его на роль мирового финансового кредитора.
Contrairement aux révolutions mexicaine, chinoise ou russe, la privation des libertés économiques n'est pas à l'origine du conflit actuel.
В противоположность мексиканской, китайской или российской революции, экономическое бесправие не является движущей силой нынешнего конфликта.
Cette crise sévit dans un Mexique en chute libre. Ses institutions gouvernementales sont menacées comme elles ne l'ont jamais été depuis le soulèvement des Cristeros à la fin des années 1920, voire depuis la révolution mexicaine de 1910.
Корни этого кризиса - в находящейся в состоянии упадка Мексике, государственные учреждения которой находятся под величайшей угрозой со времён по меньшей мере восстания Кристеро 1920 годов, и, может быть, даже со времён Мексиканской Революции 1910 года.
Peu après, un tueur à gages a assassiné Edgar Milan Gomez, le fonctionnaire le plus élevé de la police fédérale mexicaine.
Вскоре после этого от руки профессионального убийцы погиб Эдгар Милан Гомез, самый высокопоставленный представитель Федеральной полиции Мексики.
Quatre jours plus tard, la plus haute juridiction électorale mexicaine a rendu son verdict : Fox est coupable d'ingérences abusives dans le processus électoral, mais Calderon est bien le vainqueur.
Четыре дня спустя высший избирательный суд Мексики постановил, что имело место ненадлежащее вмешательство в ход выборов со стороны Фокса, но единогласно подтвердил победу Калдерона.
La stabilité sous-jacente mise en lumière par la crise post-électorale mexicaine est également manifeste ailleurs en Amérique latine.
Внутренняя стабильность, характеризующая политический кризис в Мексике, заметна и в других странах Латинской Америки.

Возможно, вы искали...