ministériel французский

министерский

Значение ministériel значение

Что в французском языке означает ministériel?

ministériel

(Administration) Qui concerne un ministère (ou des ministères).  Le Quartet arabe anti-Qatar tient dimanche à Manama une réunion ministérielle pour faire le point sur la crise du Golfe, qui persiste près de deux mois après l'isolement du Qatar pour son présumé soutien au "terrorisme".  Crise ministérielle. (Politique) Qui est partisan du ministère, dévoué au ministère.  Un député ministériel.  Le parti ministériel.  Qui est partisan ou dévoué au ministère

ministériel

Celui qui soutient un ministère.  Comme il est ministériel quand même, et que vous nous avez mis en garde contre lui, il serait utile que son engagement reçût de la publicité.

Перевод ministériel перевод

Как перевести с французского ministériel?

ministériel французский » русский

министерский служебный

Примеры ministériel примеры

Как в французском употребляется ministériel?

Субтитры из фильмов

Excusez-nous. Il est préférable de l'appeler par son titre ministériel.
Предпочтительно, чтобы Вы обращались к нему по наименованию его должности министра.
Wilson nous propose l'exclusivité sur un remaniement ministériel.
Уилсон предлагает эксклюзив по поводу перестановок в правительстве.
Nous allons lui faire savoir que s'il offre pas à Thompson de poste ministériel, il devra dire adieu à sa nomination.
Предупредим, что если он не посулит Томпсону пост, тогда не жди номинации.
Un poste ministériel.
Пост в кабинете.
Mais si on quitte l'Ohio, et qu'on offre à Thompson sa saloperie de poste ministériel, c'est nous qui aurons la Caroline du Nord, son État, puis la Pennsylvanie, votre État. Ce n'est qu'une question mathématique, Mike.
Но если мы уйдем из Огайо с Томпсоном, дав ему этот чертов пост, тогда возьмем Северную Каролину, его штат, затем Пенсильванию, ваш штат, и дальше уж простая математика.
Au moins au niveau ministériel.
Это должен быть судья министерского уровня.
Il a été juge officier ministériel et vient d'ouvrir son cabinet.
Когда-то он работал в Верховном суде. Сейчас открыл собственное бюро.
C'est un arrangement non officiel pour qu'un ancien juge ministériel reçoive un traitement avantageux.
У отставных верховных судей в частной практике существуют негласные привилегии.
Et bien, le remaniement ministériel?
Ну, эээ. Перестановка в кабинете министров?
Ta démission entraîne un léger remaniement ministériel.
Ты ушёл в отставку - значит, в кабинете министров перестановки.
Mais si vous voulez éviter à l'agent Keen d'aller en prison, vous devez enlever le député ministériel Mamat Krishnan.
Но если вы хотите уберечь агента Кин от тюрьмы, вам надо похитить замминистра Мамата Кришнана.
Les pass de parking pour les nouveaux analystes, l'autorisation des tests de drogue, infos d'identification de sécurité pour le Comité des Délégués, Approbations du budget ministériel.
Пропуск на парковку для нового аналитика, разрешение на тест на наркотики, допуск для членов комитета представителей, одобрение бюджета департамента.

Из журналистики

Les États achètent ce dont ils ont besoin et vendent ce qu'ils peuvent au meilleur prix qu'il leur est possible d'obtenir, sans se soucier de savoir si tel pays a ou non publié de communiqué ministériel.
Страны покупают то, что им нужно, и продают то, за что они могут получить лучшую цену, независимо от того, имеет ли другая страна или нет письменный пресс-релиз министерств.
Le Hamas contrôlera le cabinet ministériel et le bureau du premier ministre, mais Mahmoud Abbas conservera l'autorité et le pouvoir autrefois exercés par Yasser Arafat.
Хамас составит большинство в кабинете министров и займет пост премьер-министра, но Махмуд Аббас сохранит все полномочия и власть, которыми пользовался Ясир Арафат.
Le Majli a rejeté des propositions gouvernementales pour l'économie et a plusieurs fois destitué ou mis en position de faiblesse les membres du cabinet ministériel.
Маджлис отверг экономические законодательные проекты правительства, и неодноктратно отстранял от должности или бросал вызов членам кабинета министров Ахмадинежада.
L'Amérique doit créer un ministère pour la promotion de la démocratie dirigé par un responsable de niveau ministériel.
Америка должна создать Департамент по содействию распространению демократии, возглавляемый министром кабинетного уровня.
Les Libéraux ont obtenu cinq postes au Cabinet ministériel, et d'autres dans les différents ministères.
Либералы заняли пять мест в кабинете министров и большее количество в более низких министерских рядах.
Par ailleurs, tout comme les chefs d'État d'autres régimes parlementaires, il jouit du droit de nomination des ministres du gouvernement et des ambassadeurs, de dissolution du parlement, et de remaniement ministériel.
Более того, как и другие главы государств в парламентских системах, он имеет право назначать правительственных министров и послов, распускать парламент и отправлять в отставку кабинет министров.
Certains veulent que les dirigeants du Fatah refusent tout poste ministériel tandis que d'autres ne voient aucune incompatibilité entre les deux fonctions.
Некоторые призывают лидеров воздержаться от министерских постов, в то время как другие не видят причин, почему лидер партии не может также занимать одновременно место в правительстве.
Durant les négociations clé de l'OMC au niveau ministériel en juillet 2008, le Brésil s'est montré le plus proactif.
Во время ключевых переговоров между странами-членами ВТО на уровне министров в июле 2008 г. Бразилия была самым активным участником переговоров.

Возможно, вы искали...