ministre французский
министр
Значение ministre значение
Что в французском языке означает ministre?
ministre
ministre
Перевод ministre перевод
Как перевести с французского ministre?
ministre французский » русский
Примеры ministre примеры
Как в французском употребляется ministre?
Простые фразы
Le Premier Ministre fut impliqué dans un scandale.
Премьер-министр оказался замешан в скандале.
Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain.
Премьер-министр даст завтра пресс-конференцию.
Une réception a été donnée pour le ministre japonais des affaires étrangères.
Был дан приём в честь министра иностранных дел Японии.
Le Premier ministre a démissionné hier.
Премьер-министр вчера подал в отставку.
Mais vous avez tout à fait raison, Monsieur le Premier Ministre!
Но Вы совершенно правы, господин премьер-министр!
Bob devint ministre.
Боб стал министром.
Il nourrissait l'ambition de devenir premier ministre.
Он лелеял амбиции стать премьер-министром.
Le ministre a dû démissionner.
Министр вынужден был уйти в отставку.
Le ministre a approuvé les plans de construction.
Министр одобрил планы строительства.
Le Ministre des Affaires étrangères a dit que la guerre était inévitable.
Министр иностранных дел сказал, что война неизбежна.
Le premier ministre rencontra la presse.
Премьер-министр встретился с прессой.
Elle est le premier ministre de la Finlande.
Она премьер-министр Финляндии.
Le discours du Premier ministre était conçu pour mettre en colère les partis de l'opposition.
Речь премьер-министра была задумана так, чтобы разозлить оппозиционные партии.
Le ministre prévoit de visiter le Mexique la semaine prochaine.
Министр планирует посетить Мексику на следующей неделе.
Субтитры из фильмов
Demandez au ministre Skunk!
Переадресуйте вопрос Сканку, министру страны!
Alors, M. le Ministre?
В чем дело, министр?
Naguère ministre de l'Intérieur.
В прошлом министр внутренних дел.
L'honorable ministre des Finances et des Parkings!
Достопочтенный министр финансов и парковки!
Je dois d'abord consulter mon ministre des Finances.
Я должен посоветоваться с министром финансов.
En tant que ministre de la Guerre.
Будучи военным министром.
Cherchons un ministre des Finances.
Нам пора искать нового министра финансов.
Ministre de la Guerre.
Военного министра.
Où est le ministre de la Guerre?
Где военный министр? - Вот именно, где он?
Le ministre de la Guerre!
Военный министр!
Martin Bormann, Secrétaire du Führer puis Ministre de la Justice (1941). S.S. -Adjudant Schaub, Hitler, S.A.
Мартин Борман, Секретарь Фюрера и Глава Партийной Канцелярии.
Le ministre n'a pas pu venir. Mais il me charge de vous dire son admiration et de vous féliciter.
Министр не смог приехать, но поручил мне передать вам его восхищение и искренние поздравления.
Son Excellence, M. Garbitsch, ministre de l'Intérieur, ministre de la Propagande.
Его Превосходительство господин Гарбич, министр внутренних дел, министр пропаганды.
Son Excellence, M. Garbitsch, ministre de l'Intérieur, ministre de la Propagande.
Его Превосходительство господин Гарбич, министр внутренних дел, министр пропаганды.
Из журналистики
En tant qu'ambassadeur auprès des Etats-Unis et de l'ONU, puis comme Ministre des affaires étrangères, il représenta une Israël à laquelle l'imagination libérale du monde entier pouvait s'identifier.
Как посол в Соединенных Штатах и ООН, а позже и как министр иностранных дел, он представлял Израиль, с которым могли объединиться все свободолюбивые люди мира.
Il a souvent été affirmé que le Premier ministre Levi Eshkol parlait sept langues, toutes en yiddish.
О премьер-министре Леви Эшколе говорили, что он знает семь языков, и все из них на идише.
L'un comme l'autre serait le tout premier Premier ministre à ne pas être né à l'époque de l'empire britannique.
Любой из них станет первым премьер-министром, который родился не в Британской Индии.
Si la Constitution était adoptée sous sa forme actuelle ou sous une forme proche, l'UE aurait beaucoup des attributs et des signes extérieurs d'un Etat : un président, un ministre des Affaires étrangères et un système juridique.
Будь принята такая конституция, ЕС заполучил бы все атрибуты и свойства государственности со своим президентом и министром иностранных дел, своей правовой системой.
L'annonce du premier ministre Ariel Sharon indiquant sa volonté de démanteler les colonies juives de la Bande de Gaza ainsi que certaines colonies de Cisjordanie a choqué et pris au dépourvu la nation israélienne et les nations du monde entier.
Заявление премьер-министра Израиля Ариэля Шарона о намерении вывести еврейские поселения из сектора Газы, а также некоторые поселения с Западного берега реки Иордан застало врасплох и ошеломило людей, как в самом Израиле, так и во всем мире.
L'ancien premier ministre Menachem Begin et Yitzhak Shamir appartenaient à cette catégorie.
Бывший премьер-министр Менахем Бегин и Ицхак Шамир относились именно к этой категории.
Bien que ces déclarations ne s'apparentaient une fois encore qu'à un simple verbiage, elles n'en ont pas moins constitué un langage nouveau pour un premier ministre Likud.
И хотя пока что это только слова, они звучат крайне необычно для премьер-министра из партии Ликуд.
Tout en regardant les nouvelles d'Irak, je me souviens de la première guerre du Golf en 1991 alors que j'étais Premier ministre de Pologne.
Просматривая новости из Ирака, я вспомнил 1991 год, когда я занимал пост премьер-министра Польши, и шла война в Персидском заливе.
Douze ans plus tard, le Premier ministre polonais n'a pas eu besoin d'un appel à contre-temps de l'armée pour être informé du début de la guerre.
Двенадцать лет спустя премьер-министру Польши не понадобилась запоздалая информация военных о начале войны в Ираке.
Elle rassure aussi le monde des affaires français, choqué par l'opposition ostentatoire de Dominique de Villepin face aux États-Unis lorsqu'il était premier ministre de Chirac.
Это также успокаивает французское деловое сообщество, которое было потрясено ярким противодействием Доминика де Вильпена Соединенным Штатам, когда он был министром иностранных дел Ширака.
Il y a 30 ans, le Premier ministre de l'époque, Takeo Fukuda, le père de l'actuel Premier ministre, signait un Traité de paix et d'amitié avec la Chine.
Прошло 30 лет с тех пор, как бывший премьер-министр Такео Фукуда, отец сегодняшнего премьера, подписал Договор о мире и дружбе с Китаем.
Il y a 30 ans, le Premier ministre de l'époque, Takeo Fukuda, le père de l'actuel Premier ministre, signait un Traité de paix et d'amitié avec la Chine.
Прошло 30 лет с тех пор, как бывший премьер-министр Такео Фукуда, отец сегодняшнего премьера, подписал Договор о мире и дружбе с Китаем.
BRUXELLES - Le récent décès du Premier ministre éthiopien Meles Zenawi à Bruxelles apporte enfin une réponse sur les raisons de sa disparition publique ces deux derniers mois.
БРЮССЕЛЬ. Недавняя смерть в Брюсселе премьер-министра Эфиопии Мелеса Зенауи, наконец, проливает свет на то, что скрывалось за его таинственным исчезновением из общественной жизни на два месяца.
Hailemariam Desalegn, ministre des Affaires étrangères de Meles, prendra la relève du gouvernement éthiopien.
Хайле Мариам Десаленг, министр иностранных дел в правительстве Мелеса, возглавит правительство Эфиопии.