mondialement французский

всемирно

Значение mondialement значение

Что в французском языке означает mondialement?

mondialement

D’une manière mondiale.  Cette bière est mondialement connue.

Перевод mondialement перевод

Как перевести с французского mondialement?

mondialement французский » русский

всемирно

Примеры mondialement примеры

Как в французском употребляется mondialement?

Простые фразы

Tom est un chef d'orchestre mondialement connu.
Том - всемирно известный дирижёр.
Le nom de l'homme qui, le premier, a voyagé dans l'espace est mondialement connu.
Имя человека, который первым полетел в космос, известно во всём мире.
Tom est un écrivain mondialement connu.
Том - всемирно известный писатель.

Субтитры из фильмов

Il était mondialement célèbre.
Он был всемирно известным.
Les pâtés en croûte anglais sont mondialement connus.
Английские пироги известны во всем мире.
Le grand détective mondialement connu.
Супер-специалист, известный на весь мир сыщик.
Mesdames et messieurs, mondialement connue, l'actrice et chanteuse, Pia Zadora.
Дамы и господа! Поприветствуем всемирно известную актрису и поющую звезду.
Et maintenant, un chanteur mondialement célèbre!
А теперь. мамаша Риволли с гордостью представляет. нашу международную эстрадную сенсацию!
Inconnu hier, vous voilà mondialement célèbre.
Человек был никем и прославился на весь мир, что он чувствует?
Je t'invite juste à venir voir. une troupe mondialement connue exécuter son art.
Я приглашаю тебя пойти вместе со мной посмотреть известное оперное представление об их родной культуре.
Mais non, il s'agit d'un événement mondialement important.
Нет, более важное событие всемирного значения.
Nous devons chercher à mettre fin au règne de cet homme à la Maison Blanche qui est un agent du mondialement connu Shylock.
Мы должны положить конец власти этого человека в Белом доме. Он агент международного капитала.
Ce mec prétend être un imposteur mondialement célèbre.
Значит, этот парень утверждал, что он - всемирно известный самозванец.
Juste pour un imposteur mondialement célèbre.
Просто он выдавал себя за всемирно известного самозванца.
Pensez bien comme tout le monde. Si Mathis avait écrit en anglais, il serait mondialement reconnu.
Если б он писал на английском, сейчас у него была бы мировая известность.
Ils choisissent Atlantic City pour ses plages de sable blanc, son confort mondialement célèbre, et la sensation exotique de la Riviera.
Они выбирают Атлантик-сити из-за его белопесчаных пляжей, достопримечательностей мирового класса и экзотической атмосферы Ривьеры.
C'est un milliardaire mondialement reconnu, et je suis une journaliste nerveuse de faits divers pour un tabloïde.
Он всемирно-известнный миллиардер,а Я нервная,живу на подачки ТЭлона и ещё репортер таблоидных газет.

Из журналистики

Ainsi l'OCDE s'apparente-t-elle au piètre substitut d'un forum intergouvernemental mondialement représentatif.
ОЭСР, тем самым, является слабым суррогатом глобального, представительного, межправительственного форума.
Rien de surprenant à ce que cette région ait été mondialement respectée.
Не удивительно, что эту религию стали уважать во всём мире.
Le passage à une plus grande flexibilité des taux de change en Chine et dans d'autres pays asiatiques, soutenu par la réformes du secteur financier, aura des répercussions positives localement et mondialement.
Шаги по направлению к большей гибкости обменного курса в Китае и других странах Азии, подкрепленные реформой финансового сектора, благоприятно скажутся на экономике этих стран и на всей мировой экономике.
Mondialement connu mais controversé, Blair est capable de rallier l'opinion publique et d'amener le projet européen sur le devant de la scène comme l'UE le désire.
Известный всему миру, но противоречивый, Блэр способен объединить общественное мнение и придать европейскому проекту большое значение, чего так жаждет ЕС.
Il incarne le symbole le plus mondialement reconnu d'un pays qu'il n'a pas vu depuis presque cinquante ans.
Он является самым известным в мире символом страны, которую не видел в течение почти пяти десятилетий.
Cependant, il fallut près de deux siècles de guerres, de désastres politiques et sociaux, de décolonisation pour que cette idée soit mondialement acceptée, du moins en théorie.
Тем не менее, почти два столетия войн, политических и социальных катастроф, а также деколонизации потребовалось для признания этой идеи во всем мире, по крайней мере, теоретически.
En bref, elle est devenue mondialement connue et un modèle pour les autres médias arabes.
Короче говоря, она стала мировым брендом и образцом для подражания для других арабских СМИ.
Mondialement, un enfant sur quatre âgé de moins de cinq ans connaît un retard de croissance, ce qui signifie que la sous-alimentation chronique a causé de graves dommages physiques et cognitifs souvent irréversibles.
Во всем мире каждый четвертый ребенок в возрасте до пяти является низкорослым, а это указывает на то, что хроническое недоедание вызвало серьезные и зачастую необратимые физические и когнитивные повреждения.
Un consensus est en train de se former sur la nécessité de s'attaquer mondialement à la sous-alimentation.
Существует формирующийся консенсус относительно необходимости решения вопроса недостаточного питания во всем мире.
Il est de plus en plus puissant, mondialement proactif et économiquement robuste.
Она становится более мощной, активной в глобальном смысле и сильной в экономическом отношении.
Au cours des deux dernières décennies, les groupes de pression ont travaillé à l'harmonisation et au renforcement d'un régime de propriété intellectuelle bien plus strict et applicable mondialement.
В течение последних двадцати лет лоббисты стремились гармонизировать и укрепить гораздо более строгое и глобальное исполнение режима ИС.
Mais les responsables du gouvernement sont désormais avertis que chaque document peut potentiellement faire l'objet d'une fuite et être publié mondialement par un jeune officier mécontent.
Теперь правительственных чиновников предупреждают, что с каждым документом может потенциально произойти утечка информации, которая будет опубликована во всем мире недовольным младшим чиновником.

Возможно, вы искали...