monologue французский

монолог

Значение monologue значение

Что в французском языке означает monologue?

monologue

(Théâtre) Scène d’une pièce de théâtre où un personnage est seul et se parle à lui-même.  Le monologue d’Auguste dans Cinna. Scène dite par un seul personnage.  Réciter un monologue.  Faire un monologue interne. (Figuré) Discours d’une personne parlant toute seule ou ne laissant pas parler les autres, ou parlant simplement pour elle-même.  […] et il resta content, sans deviner combien le monologue est blessant pour des provinciaux dont la principale occupation est de démontrer aux Parisiens l’existence, l’esprit et la sagesse de la province.  Pendant que le nouveau venu se débitait à lui-même ce monologue, un autre cavalier […] s’arrêtait et demeurait aussi en extase devant l’enseigne de la Belle-Étoile.  Discours qu’une personne se tient à elle-même

Перевод monologue перевод

Как перевести с французского monologue?

monologue французский » русский

монолог моноло́г разговор сам с собой

Примеры monologue примеры

Как в французском употребляется monologue?

Субтитры из фильмов

Ce ne serait qu'un monologue.
Боюсь, что это будет монолог.
Non, ces dames voulaient réciter un monologue et j'ai proposé un jeu.
Нет, синьоры хотят декламировать стихи.
Et mon monologue rustique?
А что насчет моего деревенского монолога?
Tu pourrais venir à l'avant-scène pour le monologue?
Но лучше, если бы ты перешел в центр сцены, говоря эту речь, а потом умер.
C'est un monologue de femme.
Это женский монолог.
J'espère que tu as fini ton petit monologue.
Мужик, я надеюсь, ты закончил свои маленький диалог.
Monologue de Robert.
Монолог Роберта.
C'était son monologue d'ouverture, et quelqu'un a jeté un verre.
Питер был в середине. Это был его приветственный монолог, и кто-то бросил в него стакан.
Comment leur expliquer que la décongélation m'a privé de monologue intérieur.
Как же мне объяснить им, что вследствие разморозки. я не могу рассуждать про себя?
Larissa aussi n'est pas mal, elle monologue, profère des paroles en forme de toast rie et pleure en même temps.
Лариса тоже хороша с ее монологами в форме тостов.
Ton histoire avec Alicia, c'est un monologue et une folie.
Бениньо, твои отношения с Алисией - это монолог безумца.
Je ne crois pas que ton monologue de Star Wars puisse m'aider.
Не думаю, что монолог из Звёздных Войн мне сейчас поможет.
C'est à l'Astor Theater, et tu dois avoir préparé un monologue.
Это в Театре Астор. Надо подготовить монолог.
Un monologue?
Монолог?

Возможно, вы искали...