morphine французский
морфий, морфин
Значение morphine значение
Что в французском языке означает morphine?
morphine
Перевод morphine перевод
Как перевести с французского morphine?
Примеры morphine примеры
Как в французском употребляется morphine?
Субтитры из фильмов
Très vite, ça aurait été la morphine.
Через некоторое время она бы села на морфий.
Donnez-lui 16 mg de morphine toutes les 4 h, voire plus souvent.
Надо снять боль. Четверть гранулы морфия каждые четыре часа, можно больше, если нужно.
De la morphine pour un enfant. N'est-ce pas dangereux?
Но морфий, такому маленькому ребенку, это не опасно?
Non, de plus ce n'était pas de la morphine.
Нет, тем более что это не морфий.
Y a longtemps que t'as reçu tes 50 kilos de morphine?
Когда посредник в последний раз забирал у тебя 50 кг. морфина?
Pas besoin de morphine?
Морфий пока не нужен?
Il est sous morphine, mais éveillé.
Он еще под воздействием морфия, но в сознании.
Si la morphine ne m'égare pas.
Если морфий не заставляет меня ошибаться!
Sous morphine, tout devient important.
Знаешь, с морфием все становится важным.
En fait de morphine, ils me donnent de l'eau distillée.
Готов поспорить, что вместо морфия мне дают дистиллированную воду.
Pour prendre de la morphine et du désinfectant.
Да, хочу купить морфий и дезинфицирующее средство.
Il lui fournit de la morphine pour profiter d'elle.
Он держит её на морфии и крадет у неё всё, что можно. - Болиголов?
Il n'y a plus de morphine, bien sûr.
Разумеется, морфина не осталось.
La morphine, 18 ampoules.
Морфина - 18 ампул.
Из журналистики
Au huitième étage, Jannie Burgess, une femme de 79 ans atteinte d'un cancer avancé, était sous morphine et à l'article de la mort.
На восьмом этаже Джанни Бургесс, 79-летняя женщина с прогрессирующим раковым заболеванием, была на капельнице с морфием и находилась близко к смерти.
Elle leur a administré de la morphine et d'autres substances, qui ont eu pour effet de ralentir leur respiration jusqu'à leur dernier soupir.
Она вколола им морфин и другой наркотик, который замедлял их дыхание, пока они не умерли.