musculature французский

мускулатура

Значение musculature значение

Что в французском языке означает musculature?

musculature

(Anatomie) Ensemble des muscles du corps.  Ils n'en sont pas moins de véritables sportifs, dotés de musculatures d'athlètes, qui n'ont rien à envier aux footballeurs ou autres rugbymen.

Перевод musculature перевод

Как перевести с французского musculature?

musculature французский » русский

мускулатура мышечная система

Примеры musculature примеры

Как в французском употребляется musculature?

Субтитры из фильмов

La musculature axiale était extrêmement rigide.
Наблюдалась повышенная ригидность осевой мускулатуры.
Leur musculature épaisse en a fait d'excellents drones.
Их плотная мускулатура сделала их превосходными дронами.
Est-il possible qu'Eddie Junior ait une musculature anormale comme son père?
Вдруг у Эдди-младшего такая же мышечная аномалия, как у его отца? Вполне возможно.
Où veux-tu en venir? Si la musculature s'étend sous toute la peau, elle permet peut-être d'en remodeler la forme.
Если у него всё тело подбито мускулатурой, тогда эта мускулатура помогает ему менять облик.
Oui. La musculature du corps que l'on a trouvé m'intrigue vraiment.
Да, знаешь, Малдер, меня очень заинтересовал мышечный слой в теле старика.
Alors, arrête de contracter ta belle musculature, dans ce cas.
Тогда перестань мужественно напрягать мышцы или что ты там делаешь.
Musculature.
Мускулистый.
Écoutez, ça marche. Une musculature écrasée libère du potassium, qui entraîne une T.V. Elle aurait eu un syndrome de Bywaters après l'effondrement, pas 2 jours après.
Поврежденные мышечные волокна высвобождают калий он вызывает желудочковую тахикардию. можно предположить, что у нее травматический токсикоз после того как она получила травму, но не спустя два дня.
Pas si ça a détruit la musculature de sa trachée.
Если повреждена мускулатура трахеи, то не исчезло бы.
J'aime bien m'entretenir, essayer d'avoir une belle musculature, parce que j'aime bien me déguiser en Klingon, aller à des conventions, vous voyez.
Я люблю тренироваться, пытаюсь стать большим. люблю наряжаться для Клингона, ходить на все собрания, знаете..
Tu as développé ta capacité à faire plaisir aux autres, tel un athlète qui développe sa musculature.
Ты развил свою способность угождать людям, как олимпийский атлет развивает свою мускулатуру.
Tu peux surpasser dans tout ce qui est taille et musculature mais après tout, je peux aimer.
Ты конечно больше меня в росте и весе. Но у меня есть чувства! Я могу любить!
Des rapports me signalent que plusieurs villes ont été détruites par ce noble envahisseur dont la belle musculature est discernable de loin et à travers le métal.
Я получил сообщение, что города всего мира были уничтожены благородным захватчиком, чей приятный внешний вид можно было разглядеть через огромные расстояния и сквозь твёрдый метал.
Votre musculature est magnifiquement bien développée.
У вас прекрасно развитая мускулатура.

Возможно, вы искали...