musculaire французский

мышечный

Значение musculaire значение

Что в французском языке означает musculaire?

musculaire

(Anatomie) Des muscles ; relatif aux muscles.  Petit, maigre, s'il ne possédait pas une grande force musculaire, en revanche, son énergie morale le mettait au-dessus de toutes les épreuves et de tous les événements.  Les graisses animales sont contenues dans tous les tissus et organes des animaux. […]. Le chyle et le lait en renferment aussi une quantité importante. Les chairs musculaires, par contre, en sont complètement dépourvues.  En rapport aux muscles

Перевод musculaire перевод

Как перевести с французского musculaire?

musculaire французский » русский

мышечный мускульный мы́шечный му́скульный

Примеры musculaire примеры

Как в французском употребляется musculaire?

Простые фразы

Le vagin est un tube musculaire.
Влагалище - это мышечная трубка.

Субтитры из фильмов

Les os de femme sont plus légers et plus petits. Et l'insertion musculaire est moindre.
Кости женщины - легче и меньше. не годятся под мускулатуру.
Bon tonus musculaire.
Прекрасные мускулы.
Contrôle vocal et musculaire un peu maladroit, mais suffisant.
Контроль голосовых связок и мышц крайне неудобен, но возможен.
Un décontractant inhibe la réaction musculaire.
Успокоительное, чтобы предотвратить мышечную реакцию.
Le corps est jugé selon la vigueur musculaire, les proportions, la symétrie, tout le truc.
Это шестой год. -Они считают по очкам? -Да, по очкам.
Les juges recherchent trois éléments symétrie, proportion, dimension et netteté de chaque groupe musculaire.
Судьи оценивают 3 основных момента: симметрия, пропорциональность, а также размер и проработанность каждой мышечной группы.
Une perte momentanée de coordination musculaire.
На миг потерял контроль над своей мускулатурой.
Relaxant musculaire.
Мускулы расслабит.
Ou c'est un affreux spasme musculaire.
Мышцу свело ужасной судорогой. Поднимите рубашку.
Elle a pris un décontractant musculaire.
Она приняла средство, расслабляющее мышцы.
Un relaxant musculaire pourrait vous aider.
Может быть парочка миорелаксантов помогут.
Et ce relaxant musculaire?
Как насчет тех миорелаксантов?
Avec une structure musculaire. remarquable.
И фигура у него. удивительная.
Une profonde inspiration, pour aider la contraction musculaire.
Глубокое поглощение кислорода, чтобы насытить хоть как-то ослабевшие мускулы.

Из журналистики

Les robots sont capables de réaliser des tâches répétitives avec un degré de précision et d'exactitude supérieur à celui de l'homme, and sans fatigue musculaire.
Роботы способны выполнять повторяющиеся задачи с более высокой степенью точности и достоверности, нежели люди, и не страдают от мышечной усталости.
Celui-ci, atteint de dystrophie musculaire et paralysé, s'était battu en vain devant les tribunaux italiens pour obtenir le droit de mourir.
Полностью парализованный Уэлби, страдавший мышечной дистрофией, безуспешно боролся в итальянских судах за право умереть.

Возможно, вы искали...