neuvième французский

девятый

Значение neuvième значение

Что в французском языке означает neuvième?

neuvième

Qui concerne l’ordinal de neuf.  Depuis le 24 janvier nous sommes en ramadan, neuvième mois de l’année lunaire mahométane, pendant lequel tout bon musulman s’abstient de manger, de boire, de fumer, bref, de toute jouissance charnelle, depuis l’aube jusqu'au coucher du soleil. (Désuet) (Lui neuvième, elle neuvième ou en neuvième) Avec huit autres.  Embarqué à seize ans comme mousse à bord d’une frégate, il avait parcouru presque toutes les îles de la Sonde, et, obligé de séjourner à Java, il échappa par la force de sa constitution, et lui neuvième, disait-il, aux fièvres pestilentielles qui avaient enlevé tout l’équipage.

neuvième

Élément ordinal, correspondant au cardinal neuf.  Il est le neuvième, elle est la neuvième de sa classe.  Le neuvième précède le dixième et suit le huitième. (Au masculin) Fraction obtenue en divisant en neuf parties égales.  Fraction

Перевод neuvième перевод

Как перевести с французского neuvième?

neuvième французский » русский

девятый нона девя́тый 9-ый

Примеры neuvième примеры

Как в французском употребляется neuvième?

Простые фразы

Dis-moi le nom du neuvième mois.
Скажи мне, как называется девятый месяц.
Dis-moi le nom du neuvième mois.
Скажи мне название девятого месяца.
Anna m'a aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.
Анна помогла мне поднять пианино на десятый этаж.
Premier, deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième, septième, huitième, neuvième, dixième. avant-dernier, dernier.
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый. предпоследний, последний.
Tu m'as aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.
Ты помог мне поднять пианино на десятый этаж.
Il m'a aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.
Он помог мне поднять пианино на десятый этаж.
Tom m'a aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.
Том помог мне поднять пианино на десятый этаж.
Vous m'avez aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.
Вы помогли мне поднять пианино на десятый этаж.
Ils m'ont aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.
Они помогли мне поднять пианино на десятый этаж.
Elle m'a aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.
Она помогла мне поднять пианино на десятый этаж.
Elles m'ont aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.
Они помогли мне поднять пианино на десятый этаж.
Nous sommes montés jusqu'au neuvième étage.
Мы поднялись на девятый этаж.
Nous sommes montés jusqu'au neuvième étage.
Мы поднялись на десятый этаж.
Prenez l'ascenseur jusqu'au neuvième étage.
Поднимитесь на лифте на десятый этаж.

Субтитры из фильмов

C'est parti pour une neuvième année.
Так давай немедленно начнем!
Soyez au tribunal, neuvième chambre, à dix heures vendredi matin.
В девятой комнате в пятницу в десять.
Prends garde à la neuvième!
Не рискуй последней.
Vous vous souvenez? La neuvième plus grosse fortune américaine de moins de 50 ans?
Девятый среди самых богатых в Америке до 50 лет?
Vous le buvez le neuvième jour, avant que le jaune se transforme en poussin.
Их нужно пить на девятый день, когда зародыш превращается в цыпленка.
Ici, au neuvième étage!
Сюда! На девятый этаж!
J'ai besoin de monter au neuvième.
Мне на девятый надо!
Le corps n'est pas habitué au neuvième, dixième, onzième et douzième mouvement avec un certain poids.
Зачастую тело не в состоянии выполнить девятое, десятое, возможно одиннадцатое и двенадцатое повторение с определенным весом.
C'est la neuvième possible, Leo.
Это уже девятая возможность.
Je pensais qu'il y en avait 8 d'entre nous. Il aurait été le neuvième.
Я думала, нас восьмеро, он был бы девятым.
Nous sommes dans le neuvième cercle, celui des traîtres.
Сейчас мы находимся в 9-м круге, круг предателей.
Et grâce au pouvoir dont je suis investi par le royaume de Dieu, je te condamne au neuvième cercle de l'enfer!
И с Властью, данной мне от Царствия Божия Я приговорить вас к 9 круг ада!
Sphincter Muqueuse Neuvième Rectum, bien reçu.
Анальный Лишай Мерзкого Школьника, вас понял.
On l'a changé au neuvième siècle.
В девятом веке мы изменили на нее нашу первую фамилию.

Из журналистики

Au dix-neuvième siècle, des millions d'Européens ont cherché la liberté et la prospérité aux Amériques, notamment aux Etats-Unis.
В девятнадцатом веке миллионы европейцев искали свободу и процветание на обоих континентах Америки, особенно в Соединенных Штатах.
Le fondamentalisme chrétien en Amérique rappelle le populisme et l'anti-intellectualisme du dix-neuvième siècle.
Христианский фундаментализм прослеживается от популизма и антиинтеллектуализма девятнадцатого века.
L'Argentine était, depuis le dix-neuvième siècle, le pays de l'avenir.
Начиная с конца девятнадцатого века, Аргентина была страной будущего.
Un fort courant de libéralisme est apparu à la fin du neuvième siècle dans la Syrie ottomane en réponse au despotisme religieux du sultan Abdulhamid.
Сильный поток либерализма появился в конце девятнадцатого столетия в Оттоманской Сирии в ответ на религиозный деспотизм Султана Абдулхамида.
Le spectacle auquel nous avons assisté ces quatre dernières semaines est la version condensée moderne des rapports de force qui ont dominé l'Europe et le monde aux dix-huitième et dix-neuvième siècles.
То, что развертывалось у нас перед глазами в течение последних четырех недель, является современной и уменьшенной версией системы соотношения сил, доминировавшей в Европе и во всем мире в восемнадцатом и девятнадцатом веках.
Les puissances montantes ne mènent pas forcément à la guerre, comme le montre la prise de contrôle américaine sur le monde britannique à la fin du dix-neuvième siècle.
Не всякий подъем мощи государства ведет к войне - посмотрите хотя бы на то, как Америка обогнала Великобританию в конце девятнадцатого века.
C'est ainsi que le monde occidental est devenu démocratique aux dix-neuvième et vingtième siècles.
Именно таким образом Западный мир перешел к демократии в девятнадцатом и двадцатом столетиях.
David Landes aime à raconter l'histoire de Nathan Meyer Rothschild, l'homme le plus riche du monde de la première moitié du dix-neuvième siècle, qui mourut à la cinquantaine d'un abcès infecté.
Дэвид Ландес любит повторять историю Натана Мейера Ротшильда - самого богатого человека в мире в первой половине девятнадцатого века, умершего в пятидесятилетнем возрасте от зараженного абсцесса.
Plutôt que de se tourner vers le vingt-et-unième siècle, la Russie est, semble-t-il, déterminée à revenir aux stratégies du dix-neuvième siècle.
Вместо того чтобы двигаться в двадцать первый век, Россия, кажется, намерена вернуться к стратегическому мышлению девятнадцатого века.
Tous les pays européens pensaient probablement dès le début que les nouveaux venus non Européens seraient assimilés de la même manière que les immigrés polonais furent assimilés dans la Ruhr allemande au dix-neuvième siècle.
Все европейские страны, вероятно, вначале полагали, что иммигранты из-за пределов Европы могут быть ассимилированы точно так же, как в девятнадцатом столетии польские иммигранты оказались ассимилированы в Рурской области Германии.
Au milieu du dix-neuvième siècle, le Japon est devenu le premier pays asiatique à accueillir la mondialisation et à emprunter avec succès au reste du monde sans pour autant perdre de son unicité.
В середине 19-го века Япония стала первой страной в Азии, принявшей глобализацию и успешно позаимствовавшей много полезного у других стран, не утратив при этом собственной уникальности.
Jusqu'au début du dix-neuvième siècle, par exemple, la vie politique britannique était extraordinairement corrompue.
Например, до начала девятнадцатого века британские политики были очень сильно коррумпированы.
En Allemagne, la vieille élite prussienne a réussi avec succès l'industrialisation du pays à la fin du dix-neuvième siècle, mais fut discréditée par la défaite subie lors de la première guerre mondiale.
В Германии старая прусская элита управляла индустриализацией страны в конце девятнадцатого века, но ее положение было дискредитировано поражением в первой мировой войне.
Au cours de la décennie écoulée, la Chine s'est hissée de la neuvième à la première place des pays exportateurs, supplantant ainsi l'Allemagne.
В течение последнего десятилетия Китай переместился с девятого места самых крупных экспортеров на лидирующую позицию, вытеснив Германию с верхнего положения.

Возможно, вы искали...