deuxième французский

второй

Значение deuxième значение

Что в французском языке означает deuxième?

deuxième

Qui suit le premier ; ordinal qui correspond au cardinal deux.  Une partie des larves des deuxième et troisième stades et toutes celles du quatrième stade hivernèrent.  Avant-hier, j’ai fait un grand voyage. Je suis parti à trente kilomètres de Vézelay – où je passe le plus clair de mon temps cet été – dans la ville de Corbigny (Nièvre). On m’avait dit que tous les deuxième mardi du mois se tenait une foire aux bestiaux. (Anglicisme) (Avec un superlatif) Au deuxième rang.  Le Canada est le deuxième plus grand pays au monde.  Avec un superlatif

deuxième

Élément ordinal, correspondant au cardinal deux.  Le deuxième précède le troisième et suit le premier.

Перевод deuxième перевод

Как перевести с французского deuxième?

deuxième французский » русский

второй второ́й секунда последний

Примеры deuxième примеры

Как в французском употребляется deuxième?

Простые фразы

Los Angeles est la deuxième plus grande ville des États-Unis.
Лос-Анджелес - второй по величине город в Соединённых Штатах.
Les médecins ont refusé d'effectuer une deuxième opération.
Врачи отказались проводить вторую операцию.
Il avait été marié jeune, alors qu'il était encore étudiant de deuxième année, et maintenant sa femme semblait une fois et demie plus vieille que lui.
Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.
La Russie est devenue une deuxième superpuissance.
Россия стала второй супердержавой.
Barcelone est la capitale de la Catalogne et la deuxième plus grande ville d'Espagne.
Барселона - столица Каталонии и второй по величине город в Испании.
La deuxième leçon est très facile.
Второй урок очень лёгкий.
Premier, deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième, septième, huitième, neuvième, dixième. avant-dernier, dernier.
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый. предпоследний, последний.
Nous sommes dans la deuxième semaine d'une implacable vague de chaleur.
Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
En 1683, les Turcs ont assiégé Vienne pour la deuxième fois.
В 1683 году турки во второй раз осадили Вену.
Le K2 est la deuxième montagne la plus haute sur Terre, après l'Everest.
Чогори - вторая по высоте гора на Земле после Эвереста.
La femme de Tom est enceinte de leur deuxième enfant.
Жена Тома беременна вторым ребёнком.
L'accent sur ce mot est placé sur la deuxième syllabe.
В этом слове ударение падает на второй слог.
John parlait d'une voix si forte que je l'entendais depuis le deuxième étage.
Джон разговаривает так громко, что я слышу его даже со второго этажа.
Dirigez-vous au nord et après la deuxième rue, vous y serez.
Свернув на север, пройдите две улицы, и вы на месте.

Субтитры из фильмов

Deuxième artiste aérien.
Вторая воздушная гимнастка.
Fin du deuxième acte.
Конец второй части.
Et dans le deuxième acte.
Потом, во втором акте..
Ce n'est que le deuxième ce soir.
А всего лишь вторая ночь.
P. Est votre deuxième nom?
Ладно, П. Это ведь твое второе имя, не так ли?
Vous trouverez les douches derrière la deuxième maison.
Ступай, ты найдёшь душ и всё остальное сразу за вторым домиком.
Moi, je connais la deuxième.
Эй, а я знаю второй куплет песни.
Deuxième acte, M. Travers.
Начинается второй акт, мистер Треверс.
Deuxième essai!
Еще один выстрел!
Boris fera un très bon deuxième adjoint.
Да, Борис годится в помощники.
Et dans la deuxième course. laissons les affaires pour après-dîner.
Мы обыграем их.
Il y a un bon restaurant au deuxième étage.
Я слышал, там на втором этаже чудесный ресторан.
Puis vient un deuxième groupe, représentant la lumière brillante de midi.
За ними появится вторая группа, которая представит нам яркие краски полуденного дня.
Oui, et mon deuxième prénom est aussi Lawrence.
Лоренс Лоренс. Да, и среднее имя - тоже Лоренс.

Из журналистики

Ceci dit, la deuxième faille de la mesure est que les réductions de dépenses exigées sont en fait modestes.
Следующим недостатком этой меры является то, что сокращение расходов, которое она разрешает, является незначительным.
Le deuxième est l'adoption d'une série d'arrangements et d'engagements entre les pays avancés et en développement en vue de rééquilibrer l'économie mondiale de façon à rétablir la demande agrégée et la croissance.
С внешней стороны, основные торговые партнеры и держатели активов промышленно развитых стран могут поддержать перебалансировку, соглашаясь при этом избегать резких и потенциально дестабилизирующих сдвигов при составлении своих балансовых отчетов.
La deuxième raison pour laquelle Liu mérite le Prix Nobel est liée à la motivation d'Alfred Nobel lorsqu'il a créé cette récompense.
Вторая причина, почему Лю заслуживает Нобелевскую премию мира, резонирует с первоначальным замыслом Альфреда Нобеля для этой награды.
Cette tribune, plus que tout autre écrit, définissait le deuxième mandat de Poutine.
Это эссе больше чем что-либо еще определило второй срок Путина.
Les écologistes sont généralement d'avis de faire tout notre possible pour atténuer le réchauffement dans un premier temps, et de définir des stratégies d'adaptation dans un deuxième temps.
Согласно общепринятым взглядам многих участников кампании по защите окружающей среды, мы сперва должны сделать все, что мы можем, чтобы уменьшить глобальное потепление, и только затем концентрировать свое внимание на стратегиях по адаптации.
J'avais 7 ans en 1960 quand ma grand-mère, Angelica, m'ouvrit les yeux sur la signification du 8 mai 1945, le jour où l'Allemagne nazie capitula et de la fin de la Deuxième guerre mondiale en Europe.
В 1960 году, когда мне было семь лет, моя бабушка Анжелика разъяснила мне значение дня 8 мая 1945 года, дня, когда капитулировала нацистская Германия и вторая мировая война в Европе окончилась.
Plus de roquettes et de missiles sont tombés sur le nord de l'Israël en 33 jours que sur la Grande-Bretagne pendant toute la deuxième guerre mondiale.
За 33 дня на северный Израиль упало больше ракет, чем на Великобританию за всю вторую мировую войну.
Théoriquement, c'est là la deuxième meilleure solution aux conséquences culturelles de la migration et en pratique, c'est la meilleure réponse dont nous disposions.
В теории, это явно второсортное решение культурных последствий миграции; на практике это - лучший ответ, который у нас есть.
Mais les pays post-communistes qui ont le mieux réussi sont ceux qui sont d'abord allés de l'avant et se sont confrontés à leur histoire seulement dans un deuxième temps.
Но самые успешные из посткоммунистических стран сначала двинулись вперёд, а уж потом занялись прошлым.
Le deuxième élément concerne les priorités.
Второй общий вопрос имеет отношение к приоритетам.
Le deuxième impératif est le respect de la loi.
Вторым обязательным требованием является верховенство закона.
La deuxième leçon, et l'une des plus à propos pour l'Europe en ce moment, porte sur le rôle crucial joué par le scénario du défaut.
Второй и наиболее актуальный для Европы в настоящее время урок касается исключительно важной роли, которую сыграл сценарий дефолта.
Vu toutes ces conséquences désastreuses potentielles, il est vital d'empêcher la deuxième Guerre Froide.
Учитывая все эти потенциальные страшные последствия, предотвращение второй холодной войны имеет жизненно важное значение.
Et que penser de la deuxième proposition d'impôt du FMI sur les bénéfices des banques et sur les primes qu'elles versent?
А что же со вторым налогом, предложенным МВФ, на прибыль банков и бонусы?

Возможно, вы искали...