omelette французский

омлет

Значение omelette значение

Что в французском языке означает omelette?

omelette

Mets composé d’œufs battus ensemble et cuits à la poêle souvent avec du beurre ou de l’huile.  Mais en rentrant chez maître La Hurière, la première figure qu’aperçut notre gentilhomme fut celle de Coconnas attablé devant une gigantesque omelette au lard.  La soif fut éteinte au moyen de trois ou quatre jarres d’eau, la faim apaisée par une omelette aux tomates, où il n’y avait pas trop de plumes pour une omelette espagnole.  On leur fera une omelette et on leur donnera du « boustringue » et puis il y a du faro de première qualité et cela les apaise.  Quel beau feu de foyer pour sécher nos hardes, pendant que l’omelette sautait dans la flamme, l’inimitable omelette d’Alsace, craquante et dorée comme un gâteau.  Mets à base d’œufs battus

Перевод omelette перевод

Как перевести с французского omelette?

omelette французский » русский

омлет яичница яи́чница омле́т

Примеры omelette примеры

Как в французском употребляется omelette?

Простые фразы

On ne fait pas d'omelette sans casser les œufs.
Нельзя приготовить омлет, не разбив яйца.
Je vais acheter un œuf pour faire une omelette.
Я куплю яйцо, чтоб сделать омлет.
Je ne peux même pas cuisinier une omelette.
Я даже омлет не могу приготовить.
Je ne sais même pas cuisiner une omelette.
Я даже омлет не умею готовить.
J'ai préparé une omelette aux champignons.
Я приготовил омлет с грибами.
On ne peut pas faire d'omelette sans casser des œufs.
Нельзя сделать омлет, не разбив яиц.

Субтитры из фильмов

Et ensuite, une omelette aux champignons?
Могу еще предложить омлет с грибами.
Une omelette?
Омлет?
Seul, on n'a qu'un œuf, mais en mettant tout en commun, on a une omelette.
Один человек - это просто вареное яйцо. а коллективный дух и солидарность - это уже омлет!
Faisons l'omelette.
Займемся омлетом.
Pas d'omelette pour moi.
Товарищи, сегодня я останусь голодным.
Ninotchka, faisons une omelette à la parisienne.
Ниночка, пусть это будет настоящий французский омлет!
Il suffit qu'il passe pour faire rater l'omelette.
Такой пройдет мимо, и омлет взбиваться не захочет.
Une omelette aux champignons!
Вкуснятина.
Omelette et un peu de mortadelle.
Наверное, омлет из сухих яиц и немного ветчины.
Le porc en omelette aussi est fameux. - Ah oui?
Другая еда тоже хорошая.
Je fais une autre omelette?
Ещё омлета, месье?
Elle sera massive, mais passera tout à fait inaperçue. dans un ragoût ou une omelette.
Этобудетувесистое, но полностью безвкусное. тушеноемясо или омлет.
C'est rien, on va s'éclairer à l'omelette.
Ничего страшного. Омлет вместо света.
Pas d'omelette sans casser des œufs.
Нельзя сделать омлет, не разбив яйцо.

Возможно, вы искали...