optimal французский

оптимальный

Значение optimal значение

Что в французском языке означает optimal?

optimal

Relatif à un optimum, meilleur, favorable, désirable; en particulier sous contraintes.  Pour une qualité optimale de l’épandage, le régime de rotation de la prise de force doit être maintenu à la valeur préconisée par le constructeur (généralement 540 tr/min) pendant tout l’épandage.

Перевод optimal перевод

Как перевести с французского optimal?

optimal французский » русский

оптимальный оптима́льный наилу́чший лу́чший

Примеры optimal примеры

Как в французском употребляется optimal?

Субтитры из фильмов

Phaseurs verrouillés sur la cible A. Positionnement presque optimal.
Бластеры наведены на цель А. Выходим на дистанцию огня.
Assurez-vous de vous exercer au niveau optimal.
Убедитесь, что занимаетесь в оптимальном режиме.
Parce que nos vies sont un tel putain de gâchis optimal, dont a besoin Peter le sauveur pour nous envoyer dans le monde. le Jour de l'An ressuscité et guidé.
Сейчас, когда все наши жизни в таком дерьме, нужен Питер-спаситель, чтобы помочь всем нам. в Новогодний Вечер - оживить всех нас и направить.
Etat optimal.
Щиты в оптимальном режиме.
Pour un score optimal.
Чтобы быть уверенным,, что они используют свой потенциал.
Sept réglages pour un confort optimal. que je me ferai un plaisir de vous montrer maintenant.
Семь установок для максимального комфорта и все я с удовольствием сейчас продемонстрирую.
Chimère in vitro, pH et température supérieurs au niveau optimal.
Уровень водорода и температура в пробирках с Химерой превышают оптимум.
Cherchons l'accés optimal à cet endroit.
Должен быть другой вход. Давай сделаем шаг назад, и взвесим наши возможности.
Those'm va mettre à un niveau optimal.
Ненмого занижены.
Il parle toujours du pouls optimal durant l'entraînement.
Он всегда твердит. об оптимальной частоте пульса во время тренировок.
Je serais ravi de vous aider mais ce soir n'est pas vraiment. Optimal.
Я рад помочь, но сегодня не совсем, мм. благоприятно.
Eh bien ça c'est optimal!
Твой магически появляющийся трейлер в комиксах раздражал фанов но сейчас, это твое величайшее оружие.
Dans la mesure que Bertha est concernée, les protocoles de sécurité ont été mis en place et fonctionnent maintenant à un niveau optimal.
Что касается Берты, протоколы системы безопасности находятся сейчас на оптимальных уровнях.
Ah, le soleil matinal qui passe a travers ces fenêtres me donne le bronzage optimal tandis que la vitre teinté réfracte les rayons U.V.
Ох, утреннее солнце сквозь эти окна обеспечивает оптимальный загар, а затемняющее покрытие этих стёкол преломляет ультрафиолетовые лучи.

Из журналистики

George Akerlof, qui a partagé avec moi le Prix Nobel 2001, et ses collègues ont soutenu avec force qu'il existe un taux d'inflation optimal supérieur à zéro.
Джордж Акерлоф - лауреат Нобелевской премии по экономике 2001 года - и его коллеги приводят убедительные доводы существования оптимального уровня инфляции - большего, чем нулевой.
Le prix de carbone optimal dépendrait des objectifs de l'accord.
Идеальная цена углерода будет зависеть от целей соглашения.
La croyance dominante aujourd'hui acceptée veut que l'équilibre des marchés soit optimal en tout état de causes, et que par conséquent aucune intervention ou régulation publique ne soit ni efficace ni souhaitable.
Хотя ранее считалось, что рынки независимо от их состояния всегда работают оптимально, что означает, что никакое вмешательство государства в их работу не будет эффективным либо желательным.
Les politiciens, espérant s'attirer les grâces d'électeurs furieux, sont souvent plus empressés à établir un plafond du salaire total qu'à définir le montant optimal de rémunération.
Действительно, политики, желающие выглядеть красиво в глазах рассерженных избирателей, часто более заинтересованы в установлении ограничений на все компенсации, чем в разработке оптимальных форм компенсаций.
Ainsi, le prix du carbone augmenterait au fil du temps - le résultat optimal, selon les modèles de croissance qui tiennent compte des contraintes climatiques.
Цена углерода, таким образом, со временем возрастает - оптимальный результат, в зависимости от модели роста, на которую приходятся климатические ограничения.
En termes de design institutionnel, il est donc optimal que la banque centrale confirme un fort engagement à maintenir l'inflation faible en temps normal et soit prêt à intervenir en cas de crise.
С точки зрения институционального проектирования, для центрального банка оптимально поддерживать твердую приверженность поддержанию низкого уровня инфляции в обычные времена и быть готовым вмешаться в кризис.
Le résultat ne sera peut-être pas optimal, mais si le gouvernement Bush intervient trop lourdement, il pourrait en fin de compte se retrouver sans interlocuteur au Pakistan.
США следует отступить и позволить политическому процессу Пакистана идти своим чередом.
Mais après tout, il a fallu presque un siècle de mauvaise gestion à l'Argentine pour passer d'un revenu par habitant optimal à sa pauvreté relative actuelle.
Ведь, в конце концов, Аргентине потребовалось почти сто лет неправильного руководства, чтобы превратиться из страны с практически самым высоким доходом на душу населения в относительно бедную страну сегодня.
Le dosage macroéconomique s'est néanmoins révélé sous-optimal, avec une consolidation budgétaire excessivement précoce, et un excès de politiques monétaires non conventionnelles (qui ont perdu de leur efficacité au cours du temps).
Но в целом смешанная политика была неоптимальной, слишком много бюджетной консолидации на начальном этапе и слишком много нетрадиционной денежно-кредитной политики (которая стала со временем менее эффективной).

Возможно, вы искали...