oxygène французский
кислород
Значение oxygène значение
Что в французском языке означает oxygène?
oxygène
oxygène
oxygène
Перевод oxygène перевод
Как перевести с французского oxygène?
Примеры oxygène примеры
Как в французском употребляется oxygène?
Простые фразы
L'oxygène et l'hydrogène forment l'eau.
Вода состоит из водорода и кислорода.
L'oxygène et l'hydrogène forment l'eau.
Кислород и водород образуют воду.
L'eau est composée d'oxygène et d'hydrogène.
Вода состоит из кислорода и водорода.
L'eau se compose d'oxygène et d'hydrogène.
Вода состоит из водорода и кислорода.
L'eau se compose d'oxygène et d'hydrogène.
Вода состоит из кислорода и водорода.
Une molécule d'eau se compose de deux atomes d'hydrogène et d'un atome d'oxygène.
Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода.
L'eau est composée d'hydrogène et d'oxygène.
Вода состоит из водорода и кислорода.
Les arbres produisent de l'oxygène et absorbent du dioxyde de carbone.
Деревья выделяют кислород и поглощают углекислый газ.
Dans la chambre, il n'y a presque pas d'oxygène.
В комнате почти нет кислорода.
L'amour est comme l'oxygène.
Любовь как кислород.
L'amour est comme de l'oxygène.
Любовь как кислород.
Il est mort par manque d'oxygène.
Он умер от недостатка кислорода.
L'air est composé principalement d'azote et d'oxygène.
Воздух состоит в основном из азота и кислорода.
Nous ne pouvons pas vivre sans oxygène.
Мы не можем жить без кислорода.
Субтитры из фильмов
Etsila géanterougen'estpasassez grosse pour le carbone Lecarboneet l' oxygène s'accumulent au centre. la transformant en une naine blanche dense.
И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом.
L'oxygène est prêt?
Кислород готов?
Nous pouvons lui amener de l'oxygène et l'aidez-le à respirer.
Мы можем дать ему кислород и помочь ему дышать.
Ne soit pas bête, à brûler cet oxygène!
Не будь глупцом, собери все свои силы!
M'man! II me coupe mon oxygène!
Мама, он мне весь кислород выпустит!
J'apporte les casques à oxygène et les combinaisons pressurisées.
Я достану кислородные шлемы и скафандры.
Il y a tout l'oxygène qu'il faut, sur cette planète.
Похоже что там полно кислорода.
Branchez votre oxygène, juste au cas où.
На всякий случай лучше дышать своим кислородом.
J'ai épuisé ma réserve d'oxygène!
Или поспеши или дай мне дыхательную маску.
Dense, composée principalement d'oxygène.
На ней есть атмосфера! Плотная, состоящая в основном из кислорода.
Si mon oxygène lui brûle les poumons, qu'elle aille respirer la puanteur.
Если мой кислород сжигает ее легкие, пускай живет в духоте!
Nos distributeurs d'oxygène seront soumis à des radiations par la capsule d'éjection.
Наши кислородные распределители будут подчинены для выброса радиации съёмной капсулой.
DOCTEUR : Eh bien, la. la pression atmosphérique est tout à fait normale; oxygène, température, radiations.
Атмосферное давление почти нормальное.
Il prend sa canne des mains de Vicki. DOCTEUR : Pile la bonne quantité d'oxygène, hum?
Кажется, кислорода как раз достаточно, а?
Из журналистики
Il faudra insuffler de l'oxygène aux marchés émergents et aux pays en développement sous forme de lignes de crédit et de financements commerciaux.
Рынкам развивающихся стран и стран с переходной экономикой потребуется кислород в виде кредитных линий и торговых кредитов.
L'énergie solaire permet aux plantes d'absorber le carbone et ainsi de produire non seulement de l'oxygène, mais aussi de la matière que le règne animal utilise pour se nourrir, et que nos machines peuvent utiliser pour obtenir de l'énergie.
Благодаря солнечной энергии растения могут поглощать диоксид углерода и производить не только кислород, но и вещества, которые животный мир употребляет в пищу - и которые наши машины могут использовать для получения энергии.
Évidemment les propriétés d'absorption de la lumière du silicium sont bien adaptées aux cellules photovoltaïques, mais le faible 0,5 V généré est trop faible pour séparer l'hydrogène de l'oxygène de l'eau contenue dans un réacteur solaire.
Несмотря на то что светопоглощающие свойства кремния подходят для фотоэлектрических устройств, генерируемое им напряжение почти в 0,5 вольт слишком слабо для расщепления воды в генераторе топлива с помощью солнечного света.
Dans la plupart des réalisations de technologies de photosynthèse artificielle, des carburants à haute densité d'énergie sont produits en conjugaison à l'oxygène, produisant des mélanges explosifs dangereux.
В большинстве реализаций искусственного фотосинтеза богатые энергией виды топлива производятся вместе с кислородом, создавая опасные взрывчатые смеси.
Dans sa plus simple expression, l'eau est séparée en hydrogène et oxygène gazeux.
В простейшем воплощении вода расщепляется на водород и кислород.
Malheureusement, l'Irak pompe tout l'oxygène des politiques élaborées à Washington.
К сожалению, Ирак отвлекает на себя всю энергию политического процесса в Вашингтоне.
Les plantes absorbent le dioxyde de carbone et produisent de l'oxygène, nous fournissant ainsi l'air que nous respirons et contribuant à réguler le climat.
Растения впитывают углекислый газ и производят кислород, таким образом обеспечивая воздух, которым мы дышим, и помогая нам регулировать климат.
En fait, l'idée fixe concernant les rivalités sectaires syriennes donne précisément aux forces déstabilisatrices externes l'oxygène nécessaire à leurs discours incendiaires.
В действительности, чрезмерное внимание к соперничеству различных религиозных групп в Сирии даёт внешним дестабилизирующим силам кислород, необходимый их поджигательской риторике.
Возможно, вы искали...
oxygène dissous |
oxygène atomique |
oxygénateur |
oxygala |
oxygone |
oxygéné |
oxygénant |
oxygénase |
oxygénable |
oxyglobine |
oxygénation |
oxygénifère