périmètre французский

периметр

Значение périmètre значение

Что в французском языке означает périmètre?

périmètre

(Géométrie) Contour d’une figure plane.  Le périmètre d’un des grands cercles de la sphère. (Par extension) (Courant) Surface environnante.  Le problème de l’excès de sel se pose dans de nombreux périmètres irrigués des régions sèches. Leur amélioration peut se faire par des apports de gypse ou de phosphogypse.  Il est interdit de construire dans un certain périmètre autour des forts ou des places fortes. (Par extension) Champ d'action autorisé d'une personne ou d'un projet.  Le premier contact effectué, nous nous sommes établis dans un village - où l'habitat était d'ailleurs très dispersé - avant d'élargir notre périmètre.  Avant d'accepter ce poste, assurez-vous d'avoir bien délimité le périmètre de votre mission.  À l'échelle locale, aucune contrainte n'est ajoutée. C'est l'autorité qui le dit : « le contrôle de l’Arcep […] s’effectuera sur le périmètre géographique global des 2 978 communes pour lequel Orange propose des engagements ». Géométre

Перевод périmètre перевод

Как перевести с французского périmètre?

Примеры périmètre примеры

Как в французском употребляется périmètre?

Субтитры из фильмов

C'est un grand périmètre, non?
Это большая территория.
Une fois dans leur périmètre de tir, ils lanceront des grenades.
Как только вы подойдете, они начнут стрельбу.
Elles occupent notre périmètre aérien depuis longtemps.
Нет никаких сомнений, что они появляются в нашем небе.
Règle 2. Quiconque approche le périmètre sera abattu.
Второе.: стреляйте во всё что приближается к периметру на 200 ярдов.
Un prisonnier quitte le périmètre nord.
Покидает северный периметр..
Faites une fouille du périmètre.
Возьмите своих людей, проверьте периметр.
Il n'y a aucune planète habitable dans ce périmètre.
На наших звездных картах нет обитаемых планет в том районе.
Tous nos objectifs sont dans un périmètre de 3 patés de maison.
Все наши цели расположены в трех кварталах.
Y a-t-il des essais de missiles dans le périmètre 2508?
Вы проводите испытания на запрещенной территории 2508?
Les ingénieurs de la Garde Nationale. s'emploient à colmater les fuites de gaz toxique. et à évacuer un périmètre de plus de 70 hectares.
Военные инженеры и Национальная гвардия Вайоминга прилагают все усилия к тому, чтоб удержать вытекающие токсины и эвакуировать территорию, площадью почти в 200 кв. миль.
L'équipage a terminé les vérifications du périmètre de sécurité.
Экипаж завершил проверку безопасности зоны взлета.
Faites demi-tour et dégagez le périmètre.
Разворачивайте машину, освободите проезд.
Faites demi-tour. Dégagez le périmètre. - Tu comprends pas.
Я понятно выражаюсь Ты не понимаешь, чувак.
Nous avons cerné le périmètre et prions les habitants de coopérer.
Мы оцепили весь район. Попросили жителей оказать нам помощь.

Из журналистики

FRANCFORT - La crise de l'euro a d'ores et déjà transformé une Union européenne initialement destinée à constituer une association volontaire d'États égaux en un périmètre de relations créancier-débiteur dont il est désormais difficile de s'extraire.
ФРАНКФУРТ. Кризис еврозоны уже превратил Европейский Союз из добровольного объединения равноправных государств в отношения между должниками и кредиторами, из которых не так просто выйти.
L'échiquier, le court de tennis, le terrain de foot : dans leur périmètre, nous nous sentons libres, parce qu'en ces lieux, c'est nous qui décidons des règles sans être soumis à la loi de fer du monde extérieur.
Шахматная доска, теннисный корт, футбольное поле: в их пределах мы чувствуем себя свободными, потому что здесь мы сами устанавливаем правила и не подчиняемся железным законам внешнего мира.
Ils rédigent et signent des codes de conduite qui stipulent ce qui est autorisé ou pas dans le périmètre des écoles, de manière à éviter les violences, les fermetures d'écoles et la politisation de l'éducation.
Они написали и подписали кодексы поведения, предусматривающие все, что является и не допускается на территории школы в целях предотвращения насилия, закрытия школ и политизации образования.
Le fait que les paysans locaux accueillirent favorablement cette initiative influença la décision ultérieure d'étendre le périmètre de la clôture à l'ensemble de la chaîne des montagnes Aberdare.
Местные фермеры приветствовали инициативу по строительству ограждения, в связи с чем было принято решение удлинить заграждение, чтобы обезопасить весь периметр территории Национального парка Абердейра.

Возможно, вы искали...