paralysant французский

недееспособность, калечения

Значение paralysant значение

Что в французском языке означает paralysant?

paralysant

Qui paralyse, qui ôte les forces physiques ou morales.  Même avec cette conviction paralysante qu’il est enguignonné…  En général, la vue se heurte à des rochers serrés, à des amoncellements de prisons. Cette concentration trahit un désespoir paralysant comme une crampe : une sorte d’agoraphobie caractérise ces gravures.

Перевод paralysant перевод

Как перевести с французского paralysant?

paralysant французский » русский

недееспособность калечения

Примеры paralysant примеры

Как в французском употребляется paralysant?

Субтитры из фильмов

Apparemment, l'assassin peut les immobiliser, peut-être en les hypnotisant ou en les paralysant.
Очевидно, существо каким-то образом их обездвиживает, гипнотизирует или парализует.
C'était un paralysant neural qui a simulé la mort.
Это был нейропарализатор. Симуляция смерти.
N'oubliez pas le champ paralysant.
Почему мы не.? - У них есть парализующее поле.
Sans ce champ paralysant.
Их единственное оружие против нас - парализующее поле.
En inversant les circuits de l'analyseur neural de McCoy, pourriez-vous établir un champ qui neutraliserait le rayon paralysant?
Замыкание. Спок, если поменять полюса на невроанализаторе МакКоя, вы сможете закоротить центральный проектор?
Réessayons de déconnecter le projecteur paralysant.
Почему не попробовать уничтожить парализующий проектор еще раз?
Utilisez donc votre rayon paralysant.
Почему не используешь парализатор?
Je suppose que c'est ma faute mais c'est paralysant.
Наверное, я сама виновата. Но как с этим жить?
Le rayon paralysant!
Вот одна. Поставь на оглушение.
Encore du paralysant!
Парализовало!
Il est réglé sur l'indice le plus paralysant.
Этот фазер установлен на максимальную мощность парализации.
Le gaz paralysant!
Нет, нет, убери пистолет. -Дай-ка мне слезоточивый газ.
Une chose - est-ce que vous avez un pistolet paralysant?
Еще вопрос: у вас есть при себе электрическая дубинка?
Je me suis aperçu que vous aviez pris mon flingue. J'ai pris au bureau un pistolet paralysant. Je suis allé chez lui et j'ai attendu qu'il rentre.
Я вернулся в свой офис, обнаружил, что ты взяла мой пистолет взял другой пистолет и электрошокер поехал к этому парню в Эль Монте и стал ждать, когда он придёт домой.

Из журналистики

Un peu partout les parents étaient terrifiés à juste titre à l'idée que le virus de la polio n'arrive chez eux, paralysant leurs enfants en quelques heures, ou pire encore, les tuant en quelques jours.
С полным основанием родители многих стран были в ужасе от того, что вирус полиомиелита может проникнуть в их дом, как чума, заразив ребенка и приведя к необратимому параличу в считанные часы или, хуже того, к смертельному исходу в считанные дни.

Возможно, вы искали...