patine французский

патина

Значение patine значение

Что в французском языке означает patine?

patine

Couleur vert-de-gris se formant sur les objets en cuivre ou en bronze.  La patine des statues et des médailles antiques. Teinte que le temps donne aux objets anciens, statues, peintures, ivoires, etc.  Ici, cependant, la merde est un objet de culte. La patine n'est pas autre chose qu'une cochonnerie que le temps accumule sur les immeubles, sur les objets, sur les meubles, etc.  La patine de l’ancien se vend bien, elle contribue au « chic » français et notre patrimoine n’est-il pas, aux côtés de nos beaux paysages, notre atout majeur… Belle teinte, couleur agréable.  Sur son église [Marcouville], moitié neuve, moitié restaurée, le soleil déclinant étendait sa patine aussi belle que celle des siècles. (Géologie) Altérations physiques et chimiques de la surface d’une roche par l’action des éléments climatiques.  La couleur d’un même type de roche est très variable selon la patine qu’elle prend au cours des âges géologiques. Technique de coloration et décoloration du cuir par l'application de teintures et de solvants, utilisée en botterie et maroquinerie. (Figuré) Changement dû au temps.  Simplement, le droit et les habitudes réagissent toujours avec un temps de retard, ce qui leur donne parfois cette patine vieillotte qu’on appelle « archaïsme ».

Перевод patine перевод

Как перевести с французского patine?

patine французский » русский

патина сма́зка па́ти́на налёт

Примеры patine примеры

Как в французском употребляется patine?

Субтитры из фильмов

C'est votre mari ou votre ami qui patine?
Кто катается: муж или друг? Муж.
Le pingouin patine sur scêne déguisé en rabbin.
Пингвин катается по сцене одетый раввином.
Oh, comme je le patine.
Мне нравится патина.
Vous ne savez même pas ce qu'est une patine.
Ты даже не знаешь, что такое патина.
J'ai rencontré un mec craquant. qui court, patine et nage.
Я встретила вчера в парке очень милого парня.
Une patine.
Привкус.
Cette délicate patine, ces superbes dorures.
Мягкий блеск, превосходная позолота.
C'est pas comme ça qu'on patine.
Нет, не правильно.
Le numéro 12 a la rondelle, il patine et se dirige vers la zone adverse pour tenter de marquer.
Шайба у номера 12. Он едет, едет. Ставлю на то, что он попытается забить ее в эту штуку с сеткой, но это только гипотеза.
Ça donne une jolie patine à votre derrière.
Ты отлично на ней вышел.
Jackie, je te l'ai dit. Je ne patine pas.
Джеки, я же говорил тебе, я не катаюсь на коньках.
Casey patine.
Кэйси - занимается фигурным катанием.
Gen patine et je répare les choses.
Джен катается, а я чиню её инвентарь.
Patine avec ton coeur.
Покажи им настоящую себя.

Из журналистики

C'est la raison pour laquelle Tudor a désespérément besoin d'une patine de respectabilité démocratique.
Поэтому Тюдору отчаянно требуется хотя бы тонкий налет демократической респектабельности.
La proximité de Noël donnera une certaine patine religieuse à ce rituel.
Близость Рождества будет весьма кстати при необходимости придать ритуалу религиозную патину.

Возможно, вы искали...