pavoiser французский

украшать флагами, расцвечивать флагами

Значение pavoiser значение

Что в французском языке означает pavoiser?

pavoiser

(Marine) Garnir un bâtiment de ses pavois et pavillons.  L’amiral fit pavoiser tous les vaisseaux de la flotte.  Tous les bâtiments qui étaient dans le port furent aussitôt pavoisés. (Par extension) Garnir de drapeaux les édifices publics, les maisons, à l’occasion d’une fête, d’une cérémonie.  A l’occasion de cette fête, on a pavoisé toutes les maisons.  Des barques pavoisées nous conduisirent à l'île, - dont le choix avait été déterminé par l'existence d'un temple ovale à colonnes qui devait servir de salle pour le festin.  Pour célébrer conjointement ces deux manifestations, la mairie du IVe arrondissement vient de pavoiser aux couleurs arc-en-ciel quatre carrefours emblématiques du Marais : trois sur la rue des Archives et un sur la rue Vieille-du-Temple. (Par extension) Décorer.  De lourds manguiers pavoisaient la chaussée Prince Louis Rwagasore. Gaël Faye, Petit Pays, Grasset, 2016, page 145 (Figuré) Décorer ou apprêter de façon à montrer sa joie ou sa fierté.  Les visites du curé ne faisaient pas à ma tante un aussi grand plaisir que le supposait Françoise et l’air de jubilation dont celle-ci croyait devoir pavoiser son visage chaque fois qu'elle avait à l’annoncer ne répondait pas entièrement au sentiment de la malade. Hisser pavois, pavillons, drapeaux etc.  Toute la France pavoise pour le quatorze juillet. (Figuré) Manifester une fierté ostentatoire ou de la joie à l’occasion d’une réussite. → voir plastronner, triompher  Il n’y a vraiment pas de quoi pavoiser !

Перевод pavoiser перевод

Как перевести с французского pavoiser?

pavoiser французский » русский

украшать флагами расцвечивать флагами

Примеры pavoiser примеры

Как в французском употребляется pavoiser?

Субтитры из фильмов

Vous n'avez pas de quoi pavoiser!
Что вы о себе воображаете?
Mais, s'il est un peu orgueilleux, il doit pavoiser. Ça, sûrement! Orgueilleux?
Я бы скупил все, что есть в универмаге Ля Рошель, и мог бы спокойно работать.
Il n'y a pas de quoi pavoiser.
Есть чем гордиться.
Y a pas de quoi pavoiser.
Мы не должны афишировать это.
Pas de quoi pavoiser.
Это не лучшая твоя неделя.
Pour l'instant, pas de quoi pavoiser, messieurs.
Пока это не потрясло меня, Господа.
Y a pas de quoi pavoiser, Jackie.
Большого успеха вы не добились, да, Джеки?
Mais avant de pavoiser, considérez les arachnides. Insectes très évolués.
Высшее достижение эволюции насекомых.
Je vais pavoiser au téléphone.
Над принять звонок чтобы полюбоваться банковским векселем. - Наслаждайтесь, сэр.
Trouve-nous un nom avant de pavoiser.
Не целуй себя в зад, пока не добудешь нам имя.
Je pourrais en profiter pour pavoiser, mais, en fait, je t'apprécie.
Я могла бы воспользоваться этой возможностью, чтобы позлорадствовать, но на самом деле, ты мне нравишься.
Arrêtez de pavoiser.
Перестань торжествовать.
Pas la peine de pavoiser.
Взрывное устройство.
Me saluer et pavoiser.
Ты хотела сказать, заехать и позлорадствовать.

Из журналистики

Aucune de ces idées ne pourrait pavoiser une nation satisfaite, bien entendu.
Ни одна из этих идей, конечно, не прошла бы в стране с довольным населением.

Возможно, вы искали...