picorer французский

Значение picorer значение

Что в французском языке означает picorer?

picorer

Chercher çà et là leur nourriture, pour des animaux.  Il n’y avait dans la cour, formée par quatre pauvres bâtiments, aucun être vivant, sinon les poules picorant le fumier qui, tout près de la bergerie, baignait dans un lit immonde de purin. (Figuré) (Désuet) Sucer les fleurs, pour les abeilles.  Les abeilles vont picorer. Quand les abeilles ont picoré. (Familier) (Figuré) Piller dans les ouvrages d’autrui, pour des auteurs.  Il va picorant dans tous les vieux poètes.

Примеры picorer примеры

Как в французском употребляется picorer?

Субтитры из фильмов

Pour les picorer?
Чтобы их склевать?
Ne t'inquiète pas. C'est juste pour picorer.
Не волнуйся, это просто закуска.
J'veux dire, un pigeon pourrait picorer un meilleur score.
Даже дятел мог надолбить больше баллов.
Picorer dans chaque théorie avec modération.
Взять понемногу от каждой теории.
Picorer dans chaque théorie avec modération.
Понемногу от каждой теории. - Именно.
Et vous voulez un dîner ou un buffet pour picorer?
Вы хотите меню или фуршет?
Oui, un buffet pour picorer.
Лучше фуршет.
Il y a 60 ans le psychologue américain B.F. Skinner étudiait le comportement des pigeons, en les récompensant avec de la nourriture lorsqu'ils apprenaient à picorer une clé dans le dispositif d'alimentation.
Ну, она всегда такая. Они дают им то, что улучшает их состояние потому, что предполагается, что оно должно улучшить их состояние. Я думаю, всё сводится к эффекту плацебо.
L'oiseau reste sur le dos du crocodile qui lui permet de picorer les restes de nourriture entre ses dents.
Птица живёт на спине животного, и иногда ей достаются остатки еды, застрявшие между зубами хищника.
Je passe mon temps à picorer du raisin.
Я целыми днями ем виноград.
Tu vas picorer en enfer, oiseau.
Недолго тебе клевать осталось, птица.
Y a du grain sur les touches qu'il doit picorer pour jouer le morceau.
Он просто положил куриный корм на клавиши, которые нужно клюнуть вот так он и сыграл.
Juste à picorer?
Прости.
C'est pas à picorer.
Не для долбания клювом.

Возможно, вы искали...